• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اتصل بنا
English Alukah شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور سعد بن عبد الله الحميد
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد  إشراف  الدكتور خالد بن عبد الرحمن الجريسي
  • الصفحة الرئيسية
  • موقع آفاق الشريعة
  • موقع ثقافة ومعرفة
  • موقع مجتمع وإصلاح
  • موقع حضارة الكلمة
  • موقع الاستشارات
  • موقع المسلمون في العالم
  • موقع المواقع الشخصية
  • موقع مكتبة الألوكة
  • موقع المكتبة الناطقة
  • موقع الإصدارات والمسابقات
  • موقع المترجمات
 كل الأقسام | مقالات شرعية   دراسات شرعية   نوازل وشبهات   منبر الجمعة   روافد   من ثمرات المواقع  
اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة
  •  
    صفحات العمر وأنوار الهجرة (خطبة)
    الشيخ أحمد إبراهيم الجوني
  •  
    خطبة: الحذر من التسرع بالطلاق
    الشيخ الدكتور صالح بن مقبل العصيمي ...
  •  
    فقه الإحسان (6) الإحسان في المعاملات
    الشيخ د. إبراهيم بن محمد الحقيل
  •  
    مسألة كفر تارك الصلاة بين ابن شقيق والزهري
    د. خالد النجار
  •  
    تفسير قوله تعالى: {ولكم نصف ما ترك أزواجكم إن لم ...
    سعيد مصطفى دياب
  •  
    أقسام الأخلاق
    الدكتور أبو الحسن علي بن محمد المطري
  •  
    سلسلة الأسماء الحسنى (3) اسم الجلالة (الله)
    نجلاء جبروني
  •  
    زلة جهاز... تطمس عمرا
    عبدالله بن إبراهيم الحضريتي
  •  
    لماذا يختلف الناس في موتهم؟
    بدر شاشا
  •  
    حسن العشرة بين الزوجين (خطبة)
    خالد سعد الشهري
  •  
    اللهم اجعل بيننا مودة ورحمة (خطبة)
    الشيخ عبدالله بن محمد البصري
  •  
    المهدي: صفاته وعجائب زمانه (خطبة)
    د. محمود بن أحمد الدوسري
  •  
    {وجعل بينكم مودة ورحمة} (خطبة)
    الشيخ عبدالله محمد الطوالة
  •  
    خطر المخدرات (خطبة)
    د. أيمن منصور أيوب علي بيفاري
  •  
    وجوب تطبيق الشريعة الإسلامية
    الشيخ محمد بن عبدالله السبيل
  •  
    استغلال الإجازة الصيفية (خطبة)
    شعيب العلمي
شبكة الألوكة / آفاق الشريعة / نوازل وشبهات / شبهات فكرية وعقدية
علامة باركود

محو صيغة التثليث من الطبعات الحديثة

محو صيغة التثليث من الطبعات الحديثة
اللواء المهندس أحمد عبدالوهاب علي

مقالات متعلقة

تاريخ الإضافة: 17/3/2015 ميلادي - 26/5/1436 هجري

الزيارات: 15132

حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعةأرسل إلى صديقتعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

محو صيغة التثليث من الطبعات الحديثة


وردت هذه الصيغة في رسالة يوحنا الأولى - الإصحاح الخامس: العدد 7 - وكانت تعتبر النص الوحيد - في الكتاب المقدس - الذي يعطي الأساس لعقيدة التثليث، التي تقول بأن الثلاثة: الآب والكلمة والروح القدس هم واحد!

 

لكن التراجم الحديثة للكتاب المقدس حذفتها باعتبارها نصًّا دخيلاً أقحمه كاتب مجهول منذ قرون...

 

يقول كتاب: "هل الكتاب المقدس حقًّا كلمة الله؟"، الذي طبع في الولايات المتحدة الأمريكية عام 1969، ثم في بيروت، بالعربية عام 1971، ويوزع كرسالة تنصيرية، في صفحة 160 - وهو يتحدث عن الترجمات المختلفة المتلاحقة التي من شأنها تنقية الكتاب المقدس مما يكون قد علق به من أخطاء نتيجة لقصور الترجمات السابقة - ما يلي[1]:

بمقارنة أعداد كبيرة من المخطوطات القديمة باعتناءٍ، يتمكن العلماء من اقتلاع أية أخطاء ربما تسللت إليها.

 

مثالاً على ذلك: الإدخال الزائف في يوحنا الأولى، الإصحاح الخامس، فالجزء الأخير من العدد (7) والجزء الأول من العدد (8) يقول: حسب الترجمة البروتستنتينية العربية، طبع الأميركان في بيروت [ونقرأ في الترجمة اليسوعية العربية شيئًا مماثلاً].

 

[في السماء... الآب والكلمة والروح القدس، وهؤلاء الثلاثة هم واحد. والذين يشهدون في الأرض هم ثلاثة].

 

ولكن، طوال القرون الثلاثة عشر الأولى للميلاد لم تشتمل أية مخطوطة يونانية على هذه الكلمات، وترجمة حريصا العربية تحذف هذه الكلمات كليًّا من المتن، والترجمة البروتستنتينية العربية ذات الشواهد تضعها بين هلالين، موضحة في المقدمة أنه [ليس لها وجود في أقدم النسخ وأصحها]، وهكذا تساعدنا الترجمات العصرية للكتاب المقدس على الوصول إلى المعنى الصحيح لما نقرؤه.

 

تقول ترجمة الكتاب المقدس للكاثوليك:

"لأن الشهود في السماء ثلاثة، الآب والكلمة والروح القدس، وهؤلاء الثلاثة هم واحد، والشهود في الأرض ثلاثة، الروح والماء والدم، وهؤلاء الثلاثة هم في واحد [1 يوحنا 5: 7 - 8].

 

وتقول ترجمة الكتاب المقدس للبروتستانت:

فإن الذين يشهدون [في السماء] هم ثلاثة [الآب والكلمة والروح القدس، وهؤلاء الثلاثة هم واحد، والذين يشهدون في الأرض هم ثلاثة] الروح والماء والدم، والثلاثة هم في الواحد".

 

وإذا رجعنا إلى التنبيه الذي وضعته هذه الترجمة في مطلعها نجده يقول في الكلمات التي توضع بين هلالين أو قوسين ما يلي:

والهلالان ( ) يدلان على أن الكلمات التي بينها ليس لها وجود في أقدم النسخ وأصحها.

أي إن صيغة التثليث هذه فقرة مزيفة من عمل كاتب مجهول...

 

وتقول ترجمة العهد الجديد للكاثوليك:

"والذين يشهدون ثلاثة .

الروح والماء والدم، وهؤلاء الثلاثة متفقون.

 

ثم تقول في الحاشية السفلى تعليقًا على العدد (7):

"في بعض الأصول: الآب والكلمة والروح القدس، وهؤلاء الثلاثة هم واحد، لم يرد ذلك في الأصول اليونانية المعول عليها، والأرجح أنه شرح أُدخِل إلى المتن في بعض النسخ".

 

وهذا هو ما تقوله أيضًا ترجمة العهد الجديد للمطبعة الكاثوليكية، سواء بالنسبة للمتن أو للحاشية.

 

وتظهر صيغة التثليث هذه في ترجمة الملك جيمس الإنجليزية فقط، لكنها اختفت مِن كل مِن:

الترجمة القياسية الإنجليزية[2]، والترجمة الفرنسية المسكونية[3]، وترجمة لوي سيجو الفرنسية.

 

ومن الملاحظ أن صيغة التثليث قد اختفت من التراجم الكاثوليكية الفرنسية الحديثة التي ظهرت منذ أكثر من 75 عامًا، كما أنها اختفت من التراجم البروتستنتينية الحديثة التي ظهرت منذ أكثر من 40 عامًا، بينما هي لا تزال في الترجمة العربية للكتاب المقدس للبروتستانت، ولو أنها وُضِعت بين هلالين علامةً على عدم أصالتها.

 

كذلك اختفت صيغة التثليث من التراجم الكاثوليكية العربية الحديثة، مثل: العهد الجديد للكاثوليك، والعهد الجديد للمطبعة الكاثوليكية.

 

والسؤال الآن: من المسؤول عن مصاير الملايين من المسيحيين الذين هلكوا وهم يعتقدون أن عقيدة التثليث التي تعلَّموها تقوم على نص صريح في كتابهم المقدس، بينما هو نص دخيل أقحمته يد كاتب مجهول؟!

 

إن الإجابة والمسؤولية لتقع أولاً وأخيرًا على عاتق الذين اؤتمنوا على الكتاب المقدس وكانوا عليه حفاظًا ومترجمين[4].



[1]International Bible Students Association, Brooklyn, New York U.S.A.

[2]And the Spirit is the witness, because the Spirit is the truth. 7 There are three witnesses, the Spriit, the water, and the blood, and these three agree, 8.

[3]C,estqu'ilssonttrois a render temoignage. 7 I'Esprit, I'cau et Ie sang, et ces trios convergent dansI'uniquetemoinage. 8 "

[4] لمزيد من التفاصيل، راجع كتاب المؤلف: اختلافات في تراجم الكتاب المقدس.





حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعةأرسل إلى صديقتعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات

شارك وانشر

مقالات ذات صلة

  • مراعاة الأدب والحياء في اللباس في اليهودية والمسيحية والإسلام
  • الثلاثية والتثليث

مختارات من الشبكة

  • أحكام وصيغ التكبير في عشر ذي الحجة وأيام التشريق(مقالة - ملفات خاصة)
  • المفعول معه بصيغة المضارع المرفوع والجملة الاسمية(مقالة - حضارة الكلمة)
  • المفعول معه بصيغة المضارع المنصوب(مقالة - حضارة الكلمة)
  • أفضل الصيغ: جمع لأفضل الصيغ الواردة في التشهد، والتحميد، ... (PDF)(كتاب - مكتبة الألوكة)
  • المباح: تعريفه، صيغه، أقسامه(مقالة - آفاق الشريعة)
  • القنوت في رمضان ( حكمه - وقته - الجهر به - صيغه )(مقالة - آفاق الشريعة)
  • الصلاة على النبي صلى الله عليه وسلم سبب في محو السيئات وكتب الحسنات ورفع الدرجات(مادة مرئية - مكتبة الألوكة)
  • غمسة محو الذاكرة(مقالة - آفاق الشريعة)
  • خطوات إلى عبادات فيها حسنات ودرجات ومحو سيئات(مقالة - آفاق الشريعة)
  • محو الذنوب والسيئات بأسباب وطاعات(مقالة - آفاق الشريعة)

 



أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

مرحباً بالضيف
الألوكة تقترب منك أكثر!
سجل الآن في شبكة الألوكة للتمتع بخدمات مميزة.
*

*

نسيت كلمة المرور؟
 
تعرّف أكثر على مزايا العضوية وتذكر أن جميع خدماتنا المميزة مجانية! سجل الآن.
شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • بنر
كُتَّاب الألوكة
  • أكثر من 600 شاب يشاركون في مؤتمر الشباب المسلم 2026 بأستراليا
  • مائدة مستديرة دولية في روسيا لتطوير تعليم العربية لغير الناطقين بها
  • برامج تدريبية جديدة لتعزيز كفاءات رجال الدين في بلغاريا
  • تتويج الفائزين في أول مسابقة لطلاب "مدرسة القرآن" بمنطقة توزلا
  • مسابقة قرآنية للفتيات المسلمات في قرية تيوبياك
  • وضع حجر الأساس لمسجد جديد في أوسينوفسكي
  • فتح باب المشاركة في الدورات الصيفية الإسلامية للشباب في بلغاريا
  • تركازي تتزين بمسجد جديد بعد سنوات

  • بنر
  • بنر

تابعونا على
 
حقوق النشر محفوظة © 1448هـ / 2026م لموقع الألوكة
آخر تحديث للشبكة بتاريخ : 15/1/1448هـ - الساعة: 9:46
أضف محرك بحث الألوكة إلى متصفح الويب