• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اتصل بنا
English Alukah شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور سعد بن عبد الله الحميد
 
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد  إشراف  الدكتور خالد بن عبد الرحمن الجريسي
  • الصفحة الرئيسية
  • موقع آفاق الشريعة
  • موقع ثقافة ومعرفة
  • موقع مجتمع وإصلاح
  • موقع حضارة الكلمة
  • موقع الاستشارات
  • موقع المسلمون في العالم
  • موقع المواقع الشخصية
  • موقع مكتبة الألوكة
  • موقع المكتبة الناطقة
  • موقع الإصدارات والمسابقات
  • موقع المترجمات
 كل الأقسام | محاضرات وأنشطة دعوية   أخبار   تقارير وحوارات   مقالات  
اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة
  •  
    مدينة روكفورد تحتضن يوما للمسجد المفتوح لنشر ...
    محمود مصطفى الحاج
  •  
    يوم مفتوح للمسجد يعرف سكان هارتلبول بالإسلام ...
    خاص شبكة الألوكة
  •  
    بمشاركة 75 متسابقة.. اختتام الدورة السادسة ...
    خاص شبكة الألوكة
  •  
    مسجد يطلق مبادرة تنظيف شهرية بمدينة برادفورد
    محمود مصطفى الحاج
  •  
    الدورة الخامسة من برنامج "القيادة الشبابية" ...
    خاص شبكة الألوكة
  •  
    "نور العلم" تجمع شباب تتارستان في مسابقة للمعرفة ...
    محمود مصطفى الحاج
  •  
    أكثر من 60 مسجدا يشاركون في حملة خيرية وإنسانية ...
    خاص شبكة الألوكة
  •  
    مؤتمرا طبيا إسلاميا بارزا يرسخ رسالة الإيمان ...
    محمود مصطفى الحاج
  •  
    تكريم أوائل المسابقة الثانية عشرة للتربية ...
    محمود مصطفى الحاج
  •  
    ماليزيا تطلق المسابقة الوطنية للقرآن بمشاركة 109 ...
    محمود مصطفى الحاج
  •  
    تكريم 500 مسلم أكملوا دراسة علوم القرآن عن بعد في ...
    خاص شبكة الألوكة
  •  
    مدينة موستار تحتفي بإعادة افتتاح رمز إسلامي عريق ...
    محمود مصطفى الحاج
شبكة الألوكة / المسلمون في العالم / أخبار / أخبار مسلمي أوروبا / المسلمون في فرنسا
علامة باركود

فرنسا: ترجمة خطب الجمعة بلغة الإشارة للصم وضعاف السمع

saphirnews

مقالات متعلقة

تاريخ الإضافة: 16/1/2014 ميلادي - 14/3/1435 هجري

الزيارات: 4873

 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

- خبر مترجم من اللغة الفرنسية.

بدأ المسجد الكبير بمدينة "سانت-إتيان" الفرنسية في تقديم ترجمة خطب الجمعة بلغة الإشارة، ويستفيد من هذه المبادرة الجديدة الصم وضعاف السمع، فالمسجد منذ 7 سنوات سلسلة من المشاريع للجمعية الباريسية "أعطني إشارة".

 

وأوضح المتحدث الرسمي باسم المسجد في بيان أن هذه المبادرة أطلقت للسماح للصم وضعاف السمع المسلمين من التعايش مع إسلامهم، وذلك بناءً على طلب العديد من المسلمين الصم وضعاف السمع الذين يشاركون في حضور الخطبة بدون استطاعتهم الإفادة منها.

 

ومن جهتها، أوضحت رئيسة منظمة "أعطني إشارة" - التي تقدم محاضرات في لغة الإشارة الفرنسية وتعليم اللغة العربية والعلوم الإسلامية للصم وضعاف السمع - أنه في مسجد مدينة "بورجيه" يستفيد ما بين 25 و30 مسلمًا أصمَّ من هذه الخدمة النادرة المقدمة منذ سنة.

 

وعبر المتحدث الرسمي باسم "المسجد الكبير" بـ"سانت إتيان" أن المسجد يأمُل في توسيع نطاقه في هذا المجال، وسيتم قريبًا تقديم دورات في تعليم اللغة العربية للصم وضعاف السمع، وترجمة المؤتمرات بلغة الإشارة، وشرح المصطلحات المتعلقة بالدين الإسلامي بلغة الإشارة؛ المصدر: شبكة الألوكة.

يرجى الإشارة إلى المصدر عند نقل الخبر - شبكة الألوكة.


الخبر من مصدره الأصلي:

 

La langue des signes, nouvelle langue des prêches dans les mosquées


Depuis décembre 2013, la Grande Mosquée de Saint-Etienne propose la traduction en langue des signes de ses prêches du vendredi. Cette initiative salutaire pour les sourds et malentendants annonce toute une série de projets en direction d’un public pour qui œuvre l’association parisienne Donne moi un signe depuis sept ans.

 

La Grande Mosquée Mohammed VI de Saint Étienne propose dorénavant une traduction en langage des signes du prêche du vendredi. Cette initiative a été lancée le mois dernier pour permettre aux sourds et malentendants musulmans de « vivre leur islam sans être complètement exclus de son enseignement », indique la mosquée dans un communiqué, lundi 6 janvier.

 

Cette démarche fait suite à la demande de plusieurs fidèles sourds et malentendants qui assistaient aux prêches sans pouvoir les comprendre, explique à Saphirnews Aldo Oumouden, le porte-parole du lieu de culte. C’est un des fidèles malentendants qui se charge bénévolement de traduire les prêches.

 

Prêches en langue des signes au Bourget et à Bagneux

« Entre 25 et 30 personnes » bénéficient de ce service original et rare. Il est notamment proposé à la mosquée du Bourget (Seine-Saint-Denis). Depuis un an, les prêches y sont traduits en langue des signes, fait savoir Safa-Catherine la présidente de l’association Donne-moi un signe, qui propose des cours de LSF et un enseignement de la langue arabe et des sciences islamiques aux sourds et malentendants.

 

C’est l’un des deux traducteurs de l’association basée à Paris qui intervient de façon irrégulière à la mosquée du Bourget. Ces personnes « n’ont pas le statut d’interprète, qui s’obtient après le passage dans une école mais l'un deux est un enfant "coda", c'est-à-dire que ses parents sont sourds, et le second a appris la langue des signes car il a un cousin sourd », précise Safa.

 

Depuis peu, Donne-Moi un signe intervient également à la mosquée de Bagneux (Hauts-de-Seine). « De plus en plus de mosquées nous sollicitent », fait savoir la présidente de l'association. Cependant, si la demande est là, l’offre ne suit pas.

 

5 000 € pour devenir interprète

Après sept ans d’existence, l’association s'arme toujours de bénévoles pour assurer les activités mais se professionnalise doucement. Les cours de langue proposés par l’association peuvent être une première étape pour intégrer une formation universitaire en LSF et obtenir le statut d’interprète.

 

A cet effet, Donne-moi un signe propose un tarif de 225 € par an, pour l’apprentissage de deux niveaux LSF sachant qu’il faut atteindre 16 niveaux pour devenir interprète. 12 filles suivent ces cours hebdomadaire qui ont lieu le samedi, et trois garçons viennent de démarrer le cursus en décembre dernier. « Depuis 2013, nous faisons appel à une professeure professionnelle que nous rémunérons », indique Safa-Catherine.

 

« Dans la plupart des cas », la motivation des élèves vient de leur envie de « communiquer avec les sourds », commente par ailleurs la présidente de Donne-moi un signe, précisant que pour ceux qui veulent pousser plus loin leur apprentissage il n’y a « pas de chômage » dans le métier d’interprète. Mais le coût des études pour le devenir est élevé. Il faut compter entre 4 000 et 5 000 € pour 16 niveaux en intensif, nous indique-t-elle. « L’argent fait beaucoup reculer. C’est un frein », regrette-t-elle.

 

« Les sourds sont pris en considération »

En parallèle, l’association, qui vit essentiellement des frais de scolarité de ses élèves, offre la possibilité pour les personnes sourdes et malentendantes de suivre des cours d’arabe et de religion pour seulement 10 € par mois. 25 personnes en profitent actuellement.

 

Le projet remarquable de l’association, qui œuvre à une plus grande accessibilité religieuse des musulmans sourds et permet des rencontres entre sourds et entendants, fait des émules. Deux structures indépendantes de Donne-moi un signe, reprenant son nom et son concept, ont ainsi vu le jour à Lyon et à Montpellier, nous indique Safa.

 

Elle se félicite également du fait que Mourad, un de leurs traducteurs (enfant « coda »), ait pu traduire l’intégralité de la cérémonie des Mokhtar Awards en décembre dernier. C’est le signe que les « sourds sont pris en considération », se réjouit-elle.

 

La Grande Mosquée de Saint-Etienne, elle, compte bien « élargir son champ d’action » dans ce domaine. L’apprentissage de la langue arabe aux sourds et malentendants, la traduction de conférences en langage des signes ou encore la mise à disposition d’un lexique de mots en rapport avec la religion musulmane en langue des signes sont prévus prochainement, annonce le lieu de culte.





 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
شارك وانشر

مقالات ذات صلة

  • خطب الجمعة وعظ أم تعليم؟

مختارات من الشبكة

  • فرنسا: تعليم الإسلام للصم وضعاف السمع من مسلمي فرنسا(مقالة - المسلمون في العالم)
  • الصورة الحقيقية لفرنسا!(مقالة - ثقافة ومعرفة)
  • فرنسا: وزير الداخلية: منع إلقاء الخطب باللغة العربية مخالف للدستور(مقالة - المسلمون في العالم)
  • جهود خيرية لتوفير القرآن الكريم بلغة برايل للمكفوفين في فرنسا(مقالة - المسلمون في العالم)
  • فرنسا: مظاهرات تطالب بطرد المسلمين من فرنسا(مقالة - المسلمون في العالم)
  • فرنسا: رئيس الوزراء الفرنسي يدافع عن مسلمي فرنسا(مقالة - المسلمون في العالم)
  • فرنسا: المحكمة الأوروبية تؤيد حظر فرنسا للنقاب(مقالة - المسلمون في العالم)
  • فرنسا: انطلاق فعاليات مؤتمر اللقاء السنوي لمسلمي فرنسا(مقالة - المسلمون في العالم)
  • فرنسا: زيادة الأعمال المناهضة للإسلام في فرنسا(مقالة - المسلمون في العالم)
  • فرنسا: المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان تنظر قانون حظر الحجاب في فرنسا(مقالة - المسلمون في العالم)

 



أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

مرحباً بالضيف
الألوكة تقترب منك أكثر!
سجل الآن في شبكة الألوكة للتمتع بخدمات مميزة.
*

*

نسيت كلمة المرور؟
 
تعرّف أكثر على مزايا العضوية وتذكر أن جميع خدماتنا المميزة مجانية! سجل الآن.
شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • بنر
  • بنر
كُتَّاب الألوكة
  • يوم مفتوح للمسجد يعرف سكان هارتلبول بالإسلام والمسلمين
  • بمشاركة 75 متسابقة.. اختتام الدورة السادسة لمسابقة القرآن في يوتازينسكي
  • مسجد يطلق مبادرة تنظيف شهرية بمدينة برادفورد
  • الدورة الخامسة من برنامج "القيادة الشبابية" لتأهيل مستقبل الغد في البوسنة
  • "نور العلم" تجمع شباب تتارستان في مسابقة للمعرفة الإسلامية
  • أكثر من 60 مسجدا يشاركون في حملة خيرية وإنسانية في مقاطعة يوركشاير
  • مؤتمرا طبيا إسلاميا بارزا يرسخ رسالة الإيمان والعطاء في أستراليا
  • تكريم أوائل المسابقة الثانية عشرة للتربية الإسلامية في البوسنة والهرسك

  • بنر
  • بنر

تابعونا على
 
حقوق النشر محفوظة © 1446هـ / 2025م لموقع الألوكة
آخر تحديث للشبكة بتاريخ : 14/11/1446هـ - الساعة: 17:59
أضف محرك بحث الألوكة إلى متصفح الويب