• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اجعلنا صفحتك الرئيسة
  • اتصل بنا
English Alukah
شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور خالد الجريسي والدكتور سعد الحميد
صفحة الكاتب  
شبكة الألوكة / موقع ثقافة ومعرفة / التاريخ والتراجم / سير وتراجم / سير وتراجم وأعلام


علامة باركود

أترجم السبكي للقيراطي ؟

أترجم السبكي للقيراطي ؟
علي محمد زينو


تاريخ الإضافة: 19/5/2014 ميلادي - 20/7/1435 هجري

الزيارات: 6521

 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

أترجَمَ السبكيُّ للقيراطي؟


بسم الله وله الحمد والمنّة، وصلى الله على نبينا محمد صاحب السنّة، وعلى آله وصحبه نجوم الدجنّة.

 

أما المترجِم فهو الشيخ تاج الدين أبو نصر عبدالوهاب بن علي بن عبدالكافي السبكي (771هـ) صاحب الموسوعة الشُّهرى «طبقات الشافعية الكبرى».

 

وأما المترجَم فهو الشيخ إبراهيم بن عبدالله بن محمد بن عسكر بن مظفر بن نجم بن شادي بن هلال الطريفي القيراطي، برهان الدين، ولد في صفر سنة (726 هـ) ونشأ بالقاهرة، وكان جاور بمكة، وحدَّث فيها، وكتب عنه جماعة من علمائها، والقادمين عليها، توفي ليلة الجمعة العشرين من شهر ربيع الآخر سنة إحدى وثمانين وسبع مئة بمكة المشرفة، ودفن بالمعلاة بعد صلاة الجمعة، وله خمس وخمسون سنة إلا شهراً.

 

والطريفي: فخذ من طيِّئ، والقيراطي: نسبة إلى قيراط، وهي بلدة بالشرقية من أعمال الديار المصرية.

 

سمع القيراطيُّ «صحيحَ البخاري» على ابن شاهد الجيش، وسمع أيضاً منه «مشيخته»، وسمع على حسن بن السديد «جزء السجستاني»، وسمع على أحمد بن علي بن أيوب المستولي، وعلى ابن ملوك، وشمس الدين بن السراج، وغيرهم.

 

قال الحافظ ابن حجر العسقلاني: أخذ عنه شيوخنا: شيخ الحفاظ أبو الفضل العراقي، وصهره الحافظ نور الدين، والشيخ بدر الدين البشتكي، والحافظ جمال الدين بن ظهيرة، والحافظ ولي الدين أبو زرعة ابن شيخنا، والحافظ شمس الدين ابن الجزري، والشيخ نجم الدين المرجاني، وآخرون.

 

قال ابن تغري بردي: حفظ القرآن الكريم، وطلب العلم، ولازم علماء عصره، إلى أن برَعَ في الفِقهِ والأصول والعربية، ودرس بأماكن.

 

ووصفه الحافظ ابن حجر العسقلاني بـ «عين الديار المصرية»، وقال: وقال الشعر ففاقَ أهلَ زمانه، وسلك طريقَ الشيخ جمال الدين ابن نباتة، وتلمَذَ له وراسَلَه.

 

وقال: وكان له اختصاص بالسبكي، ثم بأولاده، له فيهم مدائح ومراث، وبينهم مراسلات[1].

 

وقد حُفِظت لنا في «طبقات الشافعية» مراسلاتٍ متبادلةً بينه وبين البرهان القيراطي؛ صُدّرت بـ«كتب الشيخ المصنف - أسبغ الله ظلالَه - إلى الشيخ الإمام، العالم الأديب، النحرير الفاضل، المحدّث المفيد برهان الدين أبي إسحاق ابن الشيخ العالم شرف الدين عبد الله القيراطي المصري من دمشق المحروسة يتشوّق إليه في جمادى الآخرة سنة أربع وستين وسبع مئة».

 

وقد وردت - كما يبدو من أول وهلة - في ترجمة الشيخ برهان الدين إبراهيم بن عبدالرحمن ابن الفركاح (729هـ)، وترجمة ابن الفركاح شديدةُ الطول في «طبقات الشافعية الكبرى» للسبكي 9/312-398!

 

وتشغل مراسلاتُ القيراطي مع التاج السبكي جميعَها غيرَ الصفحتَين الأُولَيَين! الأمرُ الذي حدا بالدكتور محمود محمد الطناحي والدكتور عبدالفتاح الحلو - رحمهما الله تعالى - محققَي «طبقات الشافعية الكبرى» 9/314 أن يقولا:

هذه الرسائل المتبادلة بين المصنف، وبين برهان الدين القيراطي لا نرى لها صلةً بترجمة برهان الدين ابن الفركاح، وقد وقفت الترجمةُ في النسخة (ص) بعد قوله: «الروياني»[2]، وكتب بعده: «يتلوه بعد عدة كراريس: إبراهيم بن عمر بن إبراهيم»، وهي الترجمة المذكورة عقب انتهاء الرسائل.

 

قالا: وهذه النسخة (ص) هي التي عرّفنا بها في مقدمة الجزء السادس.

 

ثم قالا مترددَين: ويبعُدُ أن تكون هذه الرسائل بقيةً لترجمةٍ سقط أولها لبرهان الدين القيراطي؛ لِما ثبت أن هذا توفي سنة (781هـ)، أي: بعد وفاة المصنف بعشر سنوات، ولم تجر عادةُ المصنّف أن يُترجم لمعاصريه الذين عاشوا بعده.

 

ثم نقل المحقّقان ذِكرَ المراسلات بين السبكي والقيراطي من «الدرر الكامنة» للحافظ ابن حجر العسقلاني، و«شذرات الذهب» لابن العماد. ا.هـ.

 

أقول: إنّ هذه المراسلاتٍ المتبادلة بين التاج السبكي وبين البرهان القيراطي؛ صُدّرت بـ «كتب الشيخ المصنف - أسبغ الله ظلالَه - إلى الشيخ الإمام، العالم الأديب،...»، وهذا التصدير يحتمل أن يُفهم منه أنها إلحاقٌ من ناسخ «الطبقات» وإدراجٌ منه، ولكنه تصرُّفٌ غير معهود في سائر الكتاب، ولا إشارةَ من الناسخ إلى فعلته تلك.

 

والذي أميل إليه - والله تعالى أعلم - هو ما استبعده المحقّقان الكريمان، أي: أن تكون المراسلاتُ المذكورة في ترجمةٍ سقط أولُها للقيراطي بأدلّـة:

أولها: أنّ القيراطي - كما سلف في ترجمته - فقيه شافعي، وهو أهلٌ لأن يُدخَل في موسوعة التاج السبكي؛ من الناحية المبدئية النظرية.

 

وإنه وإن لم تجرِ عادةُ المصنف (التاج السبكي) أن يترجم لمعاصريه الذين عاشوا بعده - كما رأى المحققان الفاضلان - فإنّ هذا قد يخرمه ويجعلُه يتجاوزُه نوعُ العلاقة الخاصة بين القيراطي والسبكيّين؛ كما قال الحافظ ابن حجر العسقلاني: وكان له اختصاص بالسبكي، ثم بأولاده، له فيهم مدائح ومراث، وبينهم مراسلات.

 

وثانيها: ما ذكر المحقّقان من عَدَم صلةٍ بين مادة هذه المراسلات، وترجمة ابن الفركاح.

 

فإذا ما تذكرنا أنّ ابن الفركاح ولد سنة (660هـ)، وتوفي سنة (729هـ)، أي: بعد عامين من ولادة القيراطي؛ علمتَ أنه ما من أيةِ علاقة بين ابن الفركاح والقيراطي تُبرّرُ ذِكرَه في هذا الموضع؛ وذلك كما رأى المحقّقان.

 

وثالثها: أنّ التاج السبكي ترجم في ذلك الموضع من كتابه لثلاثةٍ أسماؤهم إبراهيم!

أولهم: ابن الفركاح، واسمه «إبراهيم بن عبدالرحمن».

 

والترجمة التالية - لِما ظاهرُها أنها ترجمةُ ابن الفركاح - هي لـ«إبراهيم بن عمر بن إبراهيم» تاج الدين الجعبري.

 

تعقبها ترجمةٌ لـ «إبراهيم بن هبة الله» القاضي نور الدين الحميري الإسنائي.

 

فلو أراد السبكيُّ أن يُدخل ترجمةً للقيراطي - واسمه «إبراهيم بن عبدالله» - لأدخلها عقبَ ترجمة ابن الفركاح، وقبل ترجمة الجعبري؛ لِـما يبدو من أنّ أسماء أولئك الأربعة متسلسلةٌ أبجدياً من حيث أسماء الآباء: «عبدالرحمن»، «عبدالله»، «عمر»، «هبة الله».

 

ويؤكد ذلك أنّ لقبَ ابن الفركاح والقيراطي واحدٌ هو «برهان الدين».

 

ورابعها: ما ذكره المحققان رحمهما الله في مقدمة تحقيقهما من أن النسختين الخطيتين اللتين يحققان الكتاب عنهما ذواتا خروم وسقوط واضطراب[3].

 

ومجموع هذه الأدلة يجعلني أرجّحُ أنّ التاج السبكي قد ترجم للقيراطي في هذا الموضع؛ غير أن عادية الدهر عدت على صدر ترجمته.

 

والله تعالى أعلم، وصلى الله على سيدنا محمد وعلى آله وصحبه وسلّم.



[1] يُنظر: لترجمة البرهان القيراطي: «الدرر الكامنة» 1/77، «المنهل الصافي» 1/89، «شذرات الذهب» 8/465، و«حسن المحاضرة في أخبار مصر والقاهرة» 1/572.

[2] «كما يقوله صاحب التهذيب والروياني» هي آخر الكلمات المتعلقة بترجمة ابن الفركاح. «طبقات الشافعية الكبرى» 9/313.

[3] «طبقات الشافعية الكبرى» مقدمة التحقيق 1/35-37.





 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
شارك وانشر


 



أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • السيرة الذاتية
  • الثقافة الإعلامية
  • التاريخ والتراجم
  • فكر
  • إدارة واقتصاد
  • طب وعلوم ومعلوماتية
  • عالم الكتب
  • ثقافة عامة وأرشيف
  • تقارير وحوارات
  • روافد
  • من ثمرات المواقع
  • قائمة المواقع الشخصية
حقوق النشر محفوظة © 1447هـ / 2025م لموقع الألوكة