• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اتصل بنا
English Alukah شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور سعد بن عبد الله الحميد
 
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد  إشراف  الدكتور خالد بن عبد الرحمن الجريسي
  • الصفحة الرئيسية
  • موقع آفاق الشريعة
  • موقع ثقافة ومعرفة
  • موقع مجتمع وإصلاح
  • موقع حضارة الكلمة
  • موقع الاستشارات
  • موقع المسلمون في العالم
  • موقع المواقع الشخصية
  • موقع مكتبة الألوكة
  • موقع المكتبة الناطقة
  • موقع الإصدارات والمسابقات
  • موقع المترجمات
 كل الأقسام | مقالات   تقارير ودراسات  
اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة
  •  
    ست طرق سريعة حول كيفية مراقبة الآباء للأنشطة ...
    عباس سبتي
  •  
    اختبار دقيق لتشخيص فقدان الذاكرة
    عباس سبتي
  •  
    التغلب على الخرف بعد معاناة الحياة
    عباس سبتي
  •  
    أساليب التأديب التي قد تستفحل مشكلات السلوك
    عباس سبتي
  •  
    المكسيك: تضاعف عدد المسلمين 250% خلال ١٥ عاما
    آية حسين علي
  •  
    دراسة الخوف من فقدان الهاتف لدى طلبة كلية الطب في ...
    عباس سبتي
  •  
    الإشراف الأبوي في العصر الرقمي
    عباس سبتي
  •  
    مسلمون إسبان: اعتناقنا للإسلام أفضل قرار اتخذناه ...
    آية حسين علي
  •  
    توقعات بتضاعف تعداد المسلمين في الاتحاد الأوروبي
    آية حسين علي
  •  
    الحجاب في أوروبا.. لا تظلمون ولا تظلمون
    سامية جمال محمد
  •  
    أسلمة بريطانيا العظمي: تزايد أعداد معتنقي الإسلام
    رحمة سراج الدين Rahma serag eldeen
  •  
    من الهندوسية إلى الإسلام
    جمعة مهدي فتح الله
  •  
    الشعور بالانتماء بين مسلمي بريطانيا
    فارزانا إسلام Farzana Aslam
  •  
    مسلمو موسكو
    رستم قبيل
  •  
    مستقبل الإسلام في الغرب
    موقع salaam
  •  
    لقاء مع أسرة هولندية آثرت الإسلام على النصرانية
    إذاعة هولندا العالمية RNW
شبكة الألوكة / المترجمات / مقالات / مترجم من اللغة التركية
علامة باركود

شويتزينجين : أقدم مسجد في ألمانيا

شويتزينجين : أقدم مسجد في ألمانيا
مها مصطفى إسماعيل

مقالات متعلقة

تاريخ الإضافة: 9/7/2014 ميلادي - 11/9/1435 هجري

الزيارات: 10823

 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

شويتزينجين: أقدم مسجد في ألمانيا

مترجم من اللغة التركية

ترجمة: مها مصطفى إسماعيل

المصدر: وكالة الأنباء التركية (دوغان)


في عام 1795 أمَر أمير مدينة (بفالز) الألمانيَّة ببناء مسجد (شويتزينجين)؛ ليُزيِّن به حديقة قصْره، حيث استوحَى فكرة المسجد من الطِّراز المعماري التركي الذي كان منتشرًا في أوروبا آنذاك، وخلال ستينيات وسبعينيات القرن العشرين بدأ الأتراك يُولون عنايةً خاصة بهذا المسجد، ويُقيمون فيه صلاة العيد، ومنهم مَن قال: "نحن نعرف أنَّ هذا المكان ليس مسجدًا حقيقيًّا، إلاَّ أنه يَبُثُّ الطمأنينة في قلوبنا"، والآن يُعَدُّ مسجد (شويتزينجين) واحدًا من أبرز معالم المنطقة.

 

لقد تَمَّ إنشاء المسجد في قصر (شويتزينجين) في القرن الثامن عشر، وهو القرن الذي وصَل الاهتمام بالأتراك والطِّراز المعماري التركي إلى أعلى مستوًى له في أوروبا، والآن يُعَدُّ هذا المسجد أثرًا يَزوره السُّيَّاح، وكذلك الأتراك المقيمون بالمنطقة ويُبدون إعجابهم به.

 

يقع المسجد بالقرب من مدينة (هيدلبرج) التابعة لولاية (بادين ورتيمبرج) الألمانيَّة، وما زال معروفًا كونه "أوَّلَ مسجد في ألمانيا"؛ حيث أمَر الأمير (كارل فيليب ثيودور) - حاكم إمارة (بفالز وبافيرا) - المهندس المعماري (نيكولاس دي بيجاجي) بتشييده، وهو مسجد بِمِئْذَنتين، وانتهى بناؤه عام 1795.

 

المسجد مُحاط بحديقة على الطِّراز التركي، وهو غير صالح لأداء العبادات؛ بسبب نقْص بعض الأشياء به، كالِمحراب على سبيل المثال، وعلى الرغم من ذلك فإن المسلمين قد استخدَموه في بعض الحِقَب الزمنيَّة كمسجد، حتى إنَّ ملك الأردن (حسين) زارَه عام 1962، وتوضِّح المخطوطات القديمة أنه دائمًا ما حَظِي مبنى المسجد باهتمام ورعاية فائقة.

 

ثمة خطأ في الكتابات:

يَلفت المسؤولون عن القصر الانتباه لبعض نواحي القصور داخل هذا المسجد، الذي كان قد بُنِي بهدف الزينة فحسب، فيذكر المسؤولون أنَّ الكتابات العربيَّة التي على الجُدران تحتوي على أخطاء؛ لأنها نُحِتَت من قِبَل فنَّانين ليسوا على دِراية باللغة العربية في الأساس، كما قال المسؤولون: "إلاَّ أنَّ هذا المكان صار متحفًا فحسب، ونحن مدركون لهذه الأخطاء، لكنَّنا لا نستطيع تغيير الكتابات، وفي الواقع ليس لهذه الكتابات أيَّة معانٍ دينيَّة، وإنما هي تحوي بعض الحِكَم والأمثال القديمة".

 

وأشار المسؤولون عن القصر إلى أنَّ الأمير (كارل ثيودور) كان يحب لونَ زهرة الخوخ كثيرًا؛ ولذلك فجدران المسجد مدهونة بهذا اللون، وأضاف المسؤولون: "كانت العوامل الجويَّة وتعاقُب السنوات سببًا في تغيُّر اللون، إلاَّ أنَّهم استَخدموا اللون الأصلي لدهان الجدران مرة أخرى، خلال آخر عمليَّة ترميم تَمَّت للمَسْجد".

 

ويُعَدُّ هذا المسجد مِن أفخم وأثمن الآثار الموجودة في حديقة القصر، ولقد استُخْدِم على مَرِّ السنوات في أغراض مختلفة، فمثلاً: استخدم كمستشفى في عامي 1870 و1871 أثناء الحرب التي شنَّها الألمان على فرنسا.

 

في الأعوام الماضية تَمَّ إنفاق 10 ملايين يورو من أجْل ترميم وتجديد المسجد وحديقته، واليوم عاد ليبدو كأوَّل يوم أُنشِئ فيه؛ مما يَسلب ألباب زائريه، ومِن اللافت للأنظار صُمودُ مسجد (شويتزينجين) وبقاؤه حتى الآن، فعلى الرغم مِن إنشاء المساجد في الكثير مِن قصور أوروبا خلال القرون الماضية، فإنَّ هذا المسجد هو الوحيد الذي ظلَّ صامدًا حتى يومنا هذا.

 

أدَّيْنا هناك صلاة العيد:

كان (أورهان أي) - مدير جمعية مسجد السليمانية الموجود حاليًّا في مركز مدينة (شويتزينجين) - قد جاء إلى ألمانيا في بداية سبعينيات القرن العشرين، وهو واحد من القليلين الذين أُتِيحَت لهم الفرصة للصلاة داخل المسجد الموجود بالقصر.

 

ذكر (أي) أنه في تلك الأعوام لَم يكن هناك مئات المساجد التي يُمكن للمسلمين ارتيادُها كما هو الحال الآن، ومضى قائلاً: "لقد كنَّا نستخدم القاعات الفارغة كدُورٍ للعبادة؛ حيث كان مسلمو هذه المنطقة يَتوقُون لمسجدٍ، وفي السبعينيات مَنَحَتْنا البلديَّة إذنًا خاصًّا يُتيح لنا إقامة صلاة العيد في هذا المسجد الرمزي.

 

لقد عِشْنا لحظات مُفعمة بالمشاعر؛ حيث أدَّى ما يَقرب من مائتي شخصٍ صلاةَ العيد بعدما أكْمَلنا ما هو ناقص بالمسجد، عن طريق وضْع بعض الأشياء بداخله، كالمحراب مثلاً، ونحن نعرف أنه ليس مسجدًا حقيقيًّا، إلاَّ أنه يَبعث بالطمأنينة في قلوبنا.

 

ماذا يُكتَب على الجدران؟

هناك 23 نصًّا مكتوبًا باللغة العربية على جُدران المسجد من الداخل والخارج، وأسفل 18 نصًّا منهم كُتِبت الترجمة باللغة الألمانية، وهذه النصوص كان النَّحَّاتون الألمان قد نقَلوها عام 1794 من نماذج كتابيَّة؛ مما أفسَح مجالاً لورود بعض الأخطاء بها.

 

وفيما يلي بعض الأمثلة لما كُتِب على الجدران:

• "خُذ ذهبًا قدْر احتياجك، وخُذ معرفة قدْر ما تستطيع أن تأخُذ".

• "قلب الأحمق في فمه، ولسان العاقل في قلبه".

• "الكلام من فضة، والصمْت من ذهبٍ".

• "الدنيا والغِنى زائلان، والأعمال الصالحة باقية".

• "من أراد كلَّ شيء، ذهَب خالي الوفاض".

 

النص الأصلي:


Almanya'nın En Eski Camisi

Ünlü sanatçıya hırsızlık şokuÜnlü sanatçıya hırsızlık şokuDünya Kupası'na damga vurduDünya Kupası'na damga vurduİlk görüşte aşık oldularİlk görüşte aşık oldularDüşmek üzereyken bikinisinden yakaladıDüşmek üzereyken bikinisinden yakaladıDizi bitti, sakallarını kestiDizi bitti, sakallarını kestiÇırılçıplak ve alkollü denize girdiÇırılçıplak ve alkollü denize girdiEşcinsel çift baba olduEşcinsel çift baba olduGülben, alışverişi pazardan yapıyorGülben, alışverişi pazardan yapıyorRahat dur, gazeteciler var!"Rahat dur, gazeteciler var!"Yapışık ikizler dünya rekoru kırdıYapışık ikizler dünya rekoru kırdıMeryem'i Acun kaptıMeryem'i Acun kaptı

 

Ağız Kokusu Yapmadan Yeni Dukan Diyeti!

Dukan Diyeti İle Kaç Kilo Vereceğinizi Öğrenmek İçin Tıkla

1795'de Avrupa'daki "Türk modasından" esinlenerek Pfalz Prensi tarafından saray bahçesini süslemek için yaptırılan Schwetzingen Camii, bugün bölgenin göz bebeği. Almanya'da 60 ve 70'li yıllarda bayram namazları kılınan yapıya sahip çıkan Türkler "Burası aslında bir cami değil. Ancak yine de bize huzur veriyor" dediler.

 

Avrupa'da Türklere duyulan ilginin üst seviyeye ulaştığı 18. yüzyılda Schwetzingen Sarayı'nın bahçesine inşa edilen cami, bugün hem turistlerin, hem de bölgede yaşayan Türkler'in hayranlıkla ziyaret ettiği bir yapı.

 

Baden Württemberg Eyaleti'ne bağlı Heidelberg kenti yakınında bulunan Schwetzingen, hala "Almanya'nın ilk camisi" ile adından bahsettiriyor. Pfalz ve Bavyera Prensliği hükümdarı Prens Karl Philipp Theodor'un mimar Nicolas de Pigage'ye yaptırdığı ve 1795 yılında tamamlanan caminin iki minaresi bulunuyor.

 

Bir "Türk Bahçesi" ile süslenen yapı, içindeki mihrap gibi eksikler nedeniyle aslında ibadet için uygun değil. Ancak buna rağmen dönem dönem Müslümanlar tarafından cami olarak kullanılmış. Ürdün Kralı Hüseyin'in 1962 yılında ziyaret ettiği caminin mimarisi daima koruduğu eski çizimlerden de anlaşılıyor.

 

YAZILARDA HATA VAR

Saray yetkilileri, sadece süs amaçlı yapılan caminin içinde bazı kusurların da olduğuna dikkat çekiyorlar. Duvardaki Arapça yazıların, aslında Arapça bilmeyen ustalar tarafından duvara işlendiği için hatalar içerdiğini hatırlatan yetkililer, "Ancak burası artık müze olarak kullanılıyor. Hataların farkındayız ancak yazıları değiştirmemiz mümkün değil.

 

Zaten yazıların dini bir anlamı da yok. Atasözü gibi tavsiyeler içeriyor" bilgisini veriyorlar. Prens Karl Theodor'un şeftali çiçeği rengini çok sevmesi nedeniyle caminin duvarının da bu renkte olduğuna dikkat çeken yetkililer "Hem hava şartları, hem de geçen yıllar rengin değişmesine neden oldu. Ancak son yapılan restorasyon çalışmalarında yine orijinal renk kullanıldı" bilgisi veriyorlar.

 

Mozart'IN OYUNU SAHNELENDİ

Geçtiğimiz yıllarda 10 milyon Euro harcanarak yenilenen cami ve bahçesi bugün ilk inşa edildiği gündeki gibi görenleri kendine hayran bırakıyor. Yüzyıllar önce Avrupa'daki bir çok sarayın bahçesine cami inşa edildiği ancak günümüzde bir tek Schwetzingen camiinin ayakta kaldığına dikkat çekiliyor.

 

Saray bahçesinin en pahalı ve en görkemli yapıtı olan cami geçtiğimiz yıllarda değişik şartlarda kullanıldı. Örneğin 1870/71 yıllarında Almanların Fransa'ya karşı yaptığı savaşta revir olarak.

 

Ayrıca Wolfgang Amadeus Mozart'ın "Saraydan kız kaçırma" operası 4 Haziran 1921'de Mannheim Ulusal Tiyatrosu tarafından caminin bahçesinde sunulmuş.

 

BAYRAM NAMAZI KILDIK

Almanya'ya 70'li yılların başında gelen ve bugün Schwetzingen merkezindeki Süleymaniye Camii'nin Dernek Başkanı olan Orhan Ay, saray içindeki camide namaz kılabilme imkanı bulan nadir kişilerden bir tanesi.

 

O yıllar şimdi olduğu gibi Müslümanların gidebileceği yüzlerce cami bulunmadığına dikkat çeken Ay "Boş salonları ibadethane olarak kullanıyorduk. Bu bölgedeki Müslümanlarda bir cami özlemi vardı. Belediye 70'li yıllarda bize özel izin vererek bayram namazlarını sembolik olarak inşa edilen camide kılmamızı sağladı.

 

Çok duygulu anlar yaşamıştık. Caminin içine mihrap gibi unsurları yerleştirilerek eksikler giderildikten sonra yaklaşık 200 kişi ile bayram namazını kılmanın heyecanını yaşamıştık. Gerçek cami olmadığını biliyoruz. Ancak buna rağmen bize huzur veriyor" dedi.

 

DUVARDA NE YAZIYOR?

Caminin içinde ve dışındaki duvarlarda bulunan 23 Arapça yazıdan 18'inin altında Almanca tercümesi bulunuyor. Bunların hemen hemen hepsinde hata tespit etmek mümkün. Yazıtların 1794'te Alman taş yontucusu tarafından yazılı bir örnekten aktarıldığı ve bu sırada hataların meydana geldiği belirtiliyor. Yazılardan bazı örnekler:

"İhtiyacın kadar altın ve alabildiğince bilgelik edin"

"Ahmağın kalbi ağzında, er kişinin dili kalbindedir"

"Söz Gümüş, sükut altındır"

"Zenginlik ve dünya geçicidir, iyi ameller ebedidir"

"Her şeyi arzulayan eli boş gider"





 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
شارك وانشر

مقالات ذات صلة

  • عدد المسلمين في ألمانيا في تزايد مستمر
  • - ألمانيا تتخوف من التحول إلى دولة مسلمة

مختارات من الشبكة

  • ألمانيا: الرئيس الألماني يؤكد أن الإسلام جزء من ألمانيا الحديثة(مقالة - المسلمون في العالم)
  • ألمانيا: يوم المساجد المفتوحة في ألمانيا(مقالة - المسلمون في العالم)
  • ألمانيا: الاحتفال بيوم توحيد شطري ألمانيا بفتح أبواب المساجد(مقالة - المسلمون في العالم)
  • ألمانيا: ألمانيا تملك أكبر نسبة تزايد في أعداد المسلمين في أوروبا(مقالة - المسلمون في العالم)
  • ألمانيا: ميركل تصرح بأن الإسلام جزء لا يتجزأ من ألمانيا(مقالة - المسلمون في العالم)
  • ألمانيا: الآيفون يرفض إعطاء معلومات عن الإسلام في ألمانيا(مقالة - المسلمون في العالم)
  • ألمانيا: مدينة بالي تستقبل معرض المسلمين المغتربين في ألمانيا(مقالة - المسلمون في العالم)
  • ألمانيا: معرض المسلمين في ألمانيا يصل إلى "هامبورج"(مقالة - المسلمون في العالم)
  • ألمانيا: مسلمو ألمانيا يتساءلون من خلال بوصلة انتخابات(مقالة - المسلمون في العالم)
  • ألمانيا: المستشارة ميركل: الإسلام جزء من ألمانيا(مقالة - المسلمون في العالم)

 


تعليقات الزوار
1- ما شاء الله تبارك الله اللهم اغفر وارحم ووفق من بنا هذا المسجد
أياد العيسى بن محمد - ألمانيا 15-05-2020 01:01 AM

الله أكبر
جزاكم الله خيرا عنا

1 

أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

مرحباً بالضيف
الألوكة تقترب منك أكثر!
سجل الآن في شبكة الألوكة للتمتع بخدمات مميزة.
*

*

نسيت كلمة المرور؟
 
تعرّف أكثر على مزايا العضوية وتذكر أن جميع خدماتنا المميزة مجانية! سجل الآن.
شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • بنر
  • بنر
كُتَّاب الألوكة
  • الدورة الخامسة من برنامج "القيادة الشبابية" لتأهيل مستقبل الغد في البوسنة
  • "نور العلم" تجمع شباب تتارستان في مسابقة للمعرفة الإسلامية
  • أكثر من 60 مسجدا يشاركون في حملة خيرية وإنسانية في مقاطعة يوركشاير
  • مؤتمرا طبيا إسلاميا بارزا يرسخ رسالة الإيمان والعطاء في أستراليا
  • تكريم أوائل المسابقة الثانية عشرة للتربية الإسلامية في البوسنة والهرسك
  • ماليزيا تطلق المسابقة الوطنية للقرآن بمشاركة 109 متسابقين في كانجار
  • تكريم 500 مسلم أكملوا دراسة علوم القرآن عن بعد في قازان
  • مدينة موستار تحتفي بإعادة افتتاح رمز إسلامي عريق بمنطقة برانكوفاتش

  • بنر
  • بنر

تابعونا على
 
حقوق النشر محفوظة © 1446هـ / 2025م لموقع الألوكة
آخر تحديث للشبكة بتاريخ : 11/11/1446هـ - الساعة: 16:33
أضف محرك بحث الألوكة إلى متصفح الويب