• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اتصل بنا
English Alukah شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور سعد بن عبد الله الحميد
 
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد  إشراف  الدكتور خالد بن عبد الرحمن الجريسي
  • الصفحة الرئيسية
  • موقع آفاق الشريعة
  • موقع ثقافة ومعرفة
  • موقع مجتمع وإصلاح
  • موقع حضارة الكلمة
  • موقع الاستشارات
  • موقع المسلمون في العالم
  • موقع المواقع الشخصية
  • موقع مكتبة الألوكة
  • موقع المكتبة الناطقة
  • موقع الإصدارات والمسابقات
  • موقع المترجمات
 كل الأقسام | أسرة   تربية   روافد   من ثمرات المواقع  
اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة
  •  
    القيادة في عيون الراشدين... أخلاقيات تصنع
    د. مصطفى إسماعيل عبدالجواد
  •  
    حقوق الأولاد (3)
    د. أمير بن محمد المدري
  •  
    جرعات سعادة يومية: دفتر السعادة
    سمر سمير
  •  
    التاءات الثمانية
    د. خميس عبدالهادي هدية الدروقي
  •  
    المحطة الثانية عشرة: الشجاعة
    أسامة سيد محمد زكي
  •  
    البطالة النفسية: الوجه الخفي للتشوش الداخلي في ...
    محمود مصطفى الحاج
  •  
    حقوق الأولاد (2)
    د. أمير بن محمد المدري
  •  
    مقومات نجاح الاستقرار الأسري
    د. صلاح بن محمد الشيخ
  •  
    تطوير المهارات الشخصية في ضوء الشريعة الإسلامية
    يوسف بن طه السعيد
  •  
    حقوق الأولاد (1)
    د. أمير بن محمد المدري
  •  
    المحطة الحادية عشرة: المبادرة
    أسامة سيد محمد زكي
  •  
    تحليل محتوى المواقع الإلكترونية لحوادث انتشار ...
    عباس سبتي
  •  
    طلب طلاق وشكوى عجيبة
    الداعية عبدالعزيز بن صالح الكنهل
  •  
    المحطة العاشرة: مقومات الإيجابية
    أسامة سيد محمد زكي
  •  
    أنماط التعليم الإلكتروني من حيث التدرج في ...
    د. هيثم بن عبدالمنعم بن الغريب صقر
  •  
    وصية امرأة لابنتها في زفافها
    الشيخ محمد جميل زينو
شبكة الألوكة / حضارة الكلمة / اللغة .. والقلم / الوعي اللغوي
علامة باركود

الترجمة الإعلامية والترجمة الأدبية

الترجمة الإعلامية والترجمة الأدبية
أسامة طبش

مقالات متعلقة

تاريخ الإضافة: 22/1/2025 ميلادي - 22/7/1446 هجري

الزيارات: 548

 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

الترجمة الإعلامية والترجمة الأدبية

 

يَشْغَفُنَا في "تخصُّص الترجمة" مجالان ماتعان، ألا وهُما "الإعلام" و"الأدب"، وسنعمِدُ في هذا المقال المُيسَّر إلى تَمرير وِجهة نظرنا الواضحة التي من خِلالها سنُفصِّل في بعض الأفكار التي نعدُّها مُهمَّة.


حينما نذكر الترجمة الإعلامية فإن أذهاننا تذهبُ مباشرةً إلى مجال الإعلام، وإيصال الخبر في وقتٍ وجيزٍ للمتلقي، سواء كان قارئًا لصحيفة، أو مشاهدًا لتلفاز، أو مستمعًا لإذاعة، أمَّا الترجمة الأدبية، فتُحيلنا إلى الأدب وفنونه من "شعر" و"نثر"، ومختلف إبداعات الكُتَّاب والأُدباء.


ولو نبحَث في تاريخ الصحافة العربية الحديث، لوجدنا الصحفيين الذين تَميزوا بالقلم "الأدبي"، قد أبدعوا على صفحاتها، وكانوا السبب الرئيس في توهُّج وَميضها، واقتراب اللغة العربية من ذائقة القارئ العربي، وكانت لغةً عربيةً فصيحةً وسليمةً، معاصرةً تتمتَّع بمُشاهدتها الأعين القارئة.


أردنا من خِلال هذه الفكرة الأخيرة أن نُبيِّن تمازجَ الإعلام والأدب؛ حيث إنَّ الإعلاميَّ الذي يتميز بالحسِّ الأدبيِّ، تكونُ لغته سليمةً كتابةً، ونُطقها لديه صحيحًا، وتَنتقي أذنُه ما تستمع إليه بعناية، هذا ما يحفَظ اللغة العربية، بل وتَرتقي مكانتها لتُساير عصرها، ولا تَقف عاجزة البتَّة أمام غيرها من اللغات في عالمنا الفسيح.


يَبْرُزُ دورُ المترجم - كما أسلفنا في مقالٍ لنا سابق - بوصفه "وسيطًا بين الخبر ومتلقي الخبر"، وحين تكونُ لغته سليمةً وفصيحةً وعلى السليقة العربية، فإن لذلك تأثيرًا في اللغة العربية، ونتحدَّث بصورة أدق عن الترجمة نحو اللغة العربية، فتُحافظ على فصاحتها وسلامة القواعد اللغوية التي تَحكمها.


ولو نتصفَّح مَضامين الجرائد، لوجدناها تضمُّ بين ثناياها قصصا أدبية، حتَّى القنوات الإعلامية نجدها في بعض الأحيان تَمزج بين "الخبر" وفنِّ "الأدب"، وكُلُّ ذلك بغرض جذب المتابع بطبيعة الحال، ولَمَّا يتقلَّد المترجم مهمَّة الترجمة فإنه يجمع بين مهاراتِ "الإعلام" و"الأدب" و"الترجمة".


تجولُ بنا الترجمة الإعلامية في الإعلام بما يَحتويه من خبرٍ وطُرق تسويقه، والكيفية المثلى لجذب المتابعين، وأساليب عرض قضية إعلامية ما، وتُطوِّف بنا الترجمةُ الأدبية في الأدب ولغته الراقية وصُوره البيانية ومحسِّناته البديعية، وجمال أساليبه وعُمق المعنى فيه، ولو مزجنا المجالين لكانت لنا على سبيل المثال "صحافة" تُوظِّف لغةً عربيةً فصيحةً، مُسايرة للغة العصر.


إنَّ للترجمة دورها الحاسم في أيةِ عملية "تواصلية"، سواء كان ذلك في الإعلام أو الأدب، وتَزاوُج هذين المجالين سيُنتج لنا لغة عربيةً فصيحةً وراقيةً ومُسايرة لزمانها، وحديثةً من حيث المصطلحات والعبارات المُوظَّفة؛ لأنها سَتكون مُجبرة على الاحتكاك باللغات الأجنبية في هذا العالم.





 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
شارك وانشر

مقالات ذات صلة

  • الترجمة الإعلامية الدولية
  • الترجمة الإعلامية
  • الترجمة واللغة الإعلامية

مختارات من الشبكة

  • الترجمة في الوطن العربي(مقالة - ثقافة ومعرفة)
  • الوسائل التكنولوجية الحديثة والترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • ضوابط ترجمة معاني القرآن الكريم للغة أخرى (2)(مقالة - حضارة الكلمة)
  • أساسيات الترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • توجهات في الترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • حدائق الترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • الترجمة العلمية(مقالة - حضارة الكلمة)
  • وجوب تغيير النظرة تجاه الترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • الترجمة الفورية(مقالة - حضارة الكلمة)
  • الترجمة والصحافة في النهضة الحديثة(مقالة - ثقافة ومعرفة)

 



أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

مرحباً بالضيف
الألوكة تقترب منك أكثر!
سجل الآن في شبكة الألوكة للتمتع بخدمات مميزة.
*

*

نسيت كلمة المرور؟
 
تعرّف أكثر على مزايا العضوية وتذكر أن جميع خدماتنا المميزة مجانية! سجل الآن.
شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • بنر
  • بنر
كُتَّاب الألوكة
  • ختام ناجح للمسابقة الإسلامية السنوية للطلاب في ألبانيا
  • ندوة تثقيفية في مدينة تيرانا تجهز الحجاج لأداء مناسك الحج
  • مسجد كندي يقترب من نيل الاعتراف به موقعا تراثيا في أوتاوا
  • دفعة جديدة من خريجي برامج الدراسات الإسلامية في أستراليا
  • حجاج القرم يستعدون لرحلتهم المقدسة بندوة تثقيفية شاملة
  • مشروع مركز إسلامي في مونكتون يقترب من الانطلاق في 2025
  • مدينة روكفورد تحتضن يوما للمسجد المفتوح لنشر المعرفة الإسلامية
  • يوم مفتوح للمسجد يعرف سكان هارتلبول بالإسلام والمسلمين

  • بنر
  • بنر

تابعونا على
 
حقوق النشر محفوظة © 1446هـ / 2025م لموقع الألوكة
آخر تحديث للشبكة بتاريخ : 24/11/1446هـ - الساعة: 12:14
أضف محرك بحث الألوكة إلى متصفح الويب