• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اتصل بنا
English Alukah شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور سعد بن عبد الله الحميد
 
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد  إشراف  الدكتور خالد بن عبد الرحمن الجريسي
  • الصفحة الرئيسية
  • موقع آفاق الشريعة
  • موقع ثقافة ومعرفة
  • موقع مجتمع وإصلاح
  • موقع حضارة الكلمة
  • موقع الاستشارات
  • موقع المسلمون في العالم
  • موقع المواقع الشخصية
  • موقع مكتبة الألوكة
  • موقع المكتبة الناطقة
  • موقع الإصدارات والمسابقات
  • موقع المترجمات
 كل الأقسام | أسرة   تربية   روافد   من ثمرات المواقع  
اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة
  •  
    حقوق المسنين (2)
    د. أمير بن محمد المدري
  •  
    المحطة الثالثة عشرة: التسامح
    أسامة سيد محمد زكي
  •  
    تربية الأبناء في عصر "الشاشة" كيف نربي طفلا لا ...
    محمود مصطفى الحاج
  •  
    تطوعي نجاحي
    د. زيد بن محمد الرماني
  •  
    القيادة في عيون الراشدين... أخلاقيات تصنع
    د. مصطفى إسماعيل عبدالجواد
  •  
    حقوق الأولاد (3)
    د. أمير بن محمد المدري
  •  
    جرعات سعادة يومية: دفتر السعادة
    سمر سمير
  •  
    التاءات الثمانية
    د. خميس عبدالهادي هدية الدروقي
  •  
    المحطة الثانية عشرة: الشجاعة
    أسامة سيد محمد زكي
  •  
    البطالة النفسية: الوجه الخفي للتشوش الداخلي في ...
    محمود مصطفى الحاج
  •  
    حقوق الأولاد (2)
    د. أمير بن محمد المدري
  •  
    مقومات نجاح الاستقرار الأسري
    د. صلاح بن محمد الشيخ
  •  
    تطوير المهارات الشخصية في ضوء الشريعة الإسلامية
    يوسف بن طه السعيد
  •  
    حقوق الأولاد (1)
    د. أمير بن محمد المدري
  •  
    المحطة الحادية عشرة: المبادرة
    أسامة سيد محمد زكي
  •  
    تحليل محتوى المواقع الإلكترونية لحوادث انتشار ...
    عباس سبتي
شبكة الألوكة / حضارة الكلمة / اللغة .. والقلم / الوعي اللغوي
علامة باركود

تخصص الترجمة

تخصص الترجمة
أسامة طبش

مقالات متعلقة

تاريخ الإضافة: 19/9/2021 ميلادي - 11/2/1443 هجري

الزيارات: 3352

 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

تخصص الترجمة


إن الترجمة عملية نقل خطاب من اللغة المصدر إلى اللغة الهدف، ويحمل هذا الخطاب في طيَّاته أفكارًا ومعاني ومعلومات، والغاية منها ربط التواصل وإحداث التفاعل، بين متكلمين بلغتين مختلفتين.


يُشترط في دارس الترجمة جملة من المعايير، منها:

• الإتقان الجيد للغة.


• الميل تجاه اكتشاف الترجمة.


• حب البحث عن معاني الكلمات وسياقاتها.


ينقسم هذا التخصص إلى عدة أنواع، على سبيل المثال: الترجمة القانونية والأدبية والدبلوماسية والعلمية والدينية، ولكل منها مميزات، يتصدَّى لتدريسها أساتذة ودكاترة لهم مؤلفات في المجال، ومنهم من افتتح مكاتب ترجمة رسمية، ينشطون على مستوى المعاهد والجامعات.


تجدر الإشارة إلى أن الترجمة لا تقتصر على الجانب المكتوب، بل لها جانب شفوي، فيُزيح المترجم من أمامه الورقة ويستعين بأخذ رؤوس أقلام وتدوين رموز وإشارات، فتتبلور الفكرة في ذهنه، ويُسمَّى في هذه الحالة ''ترجمانا''.


الحاجة إلى الترجمة ملحة، وهذا التخصص له تقنيات وأدوات ومبادئ، وتمثل جسر تواصل للتعريف بالثقافة والإنجازات، وتُساهم في تبادل الرؤى والأفكار.





 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
شارك وانشر

مقالات ذات صلة

  • الترجمة والعلوم الحديثة
  • الترجمة وتحليل الخطاب
  • وقفات مع فن الترجمة
  • فكرة عن علم الترجمة
  • الدراسة النظرية والتطبيقية في ميدان الترجمة
  • اللغة العربية والترجمة
  • حركة الترجمة ومدى تأثيرها في الموروث العربي القديم
  • الترجمة ودورها في تقريب الثقافات
  • الترجمة الدبلوماسية
  • أنواع نصوص الترجمة
  • الترجمة الاقتصادية
  • نظرة حديثة تجاه تخصص الترجمة
  • التدريس وتمارين الترجمة
  • تخصص الترجمة "الصحفية"

مختارات من الشبكة

  • تغيير تخصص الطب إلى تخصص شرعي(استشارة - الاستشارات)
  • محتارة بين تخصص الهندسة وتخصص العلوم الإنسانية(استشارة - الاستشارات)
  • فكرة "تعدد" أو "تداخل" التخصصات في الترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • علم الترجمة وتعدد التخصصات Traductologie et pluridisciplinarité(مقالة - حضارة الكلمة)
  • تحديث تخصص الترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • الترجمة وتعدد التخصصات(مقالة - حضارة الكلمة)
  • احترت كثيرا في اختيار التخصص(استشارة - الاستشارات)
  • الحيرة في التخصص الدراسي(استشارة - الاستشارات)
  • التخصصات العلمية بين الانفتاح والانغلاق(مقالة - مجتمع وإصلاح)
  • أساسيات الترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)

 



أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

مرحباً بالضيف
الألوكة تقترب منك أكثر!
سجل الآن في شبكة الألوكة للتمتع بخدمات مميزة.
*

*

نسيت كلمة المرور؟
 
تعرّف أكثر على مزايا العضوية وتذكر أن جميع خدماتنا المميزة مجانية! سجل الآن.
شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • بنر
  • بنر
كُتَّاب الألوكة
  • مسابقة للأذان في منطقة أوليانوفسك بمشاركة شباب المسلمين
  • مركز إسلامي شامل على مشارف التنفيذ في بيتسفيلد بعد سنوات من التخطيط
  • مئات الزوار يشاركون في يوم المسجد المفتوح في نابرفيل
  • مشروع إسلامي ضخم بمقاطعة دوفين يقترب من الموافقة الرسمية
  • ختام ناجح للمسابقة الإسلامية السنوية للطلاب في ألبانيا
  • ندوة تثقيفية في مدينة تيرانا تجهز الحجاج لأداء مناسك الحج
  • مسجد كندي يقترب من نيل الاعتراف به موقعا تراثيا في أوتاوا
  • دفعة جديدة من خريجي برامج الدراسات الإسلامية في أستراليا

  • بنر
  • بنر

تابعونا على
 
حقوق النشر محفوظة © 1446هـ / 2025م لموقع الألوكة
آخر تحديث للشبكة بتاريخ : 29/11/1446هـ - الساعة: 21:31
أضف محرك بحث الألوكة إلى متصفح الويب