• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اتصل بنا
English Alukah شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور سعد بن عبد الله الحميد
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد  إشراف  الدكتور خالد بن عبد الرحمن الجريسي
  • الصفحة الرئيسية
  • موقع آفاق الشريعة
  • موقع ثقافة ومعرفة
  • موقع مجتمع وإصلاح
  • موقع حضارة الكلمة
  • موقع الاستشارات
  • موقع المسلمون في العالم
  • موقع المواقع الشخصية
  • موقع مكتبة الألوكة
  • موقع المكتبة الناطقة
  • موقع الإصدارات والمسابقات
  • موقع المترجمات
 كل الأقسام | أسرة   تربية   روافد   من ثمرات المواقع  
اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة
  •  
    حين يصنع الصمت عظيم الأثر
    نهى سالم الرميحي
  •  
    خماسية إدارة الوقت بفعالية
    د. عبدالسلام حمود غالب
  •  
    100 قاعدة في المودة والرحمة الزوجية
    د. خالد بن حسن المالكي
  •  
    "إني لأكره أن أرى أحدكم فارغا سبهللا لا في عمل ...
    د. خالد بن حسن المالكي
  •  
    ملخص كتاب: كيف تقود نفسك للنجاح في الدنيا والآخرة
    د. شيرين لبيب خورشيد
  •  
    القدوة وأثرها في حياتنا
    أ. محاسن إدريس الهادي
  •  
    "إن كره منها خلقا رضي منها آخر"
    نورة سليمان عبدالله
  •  
    الذكاء العاطفي والذكاء الاجتماعي في المجتمع ...
    بدر شاشا
  •  
    إدمان المواقع الإباحية
    عدنان بن سلمان الدريويش
  •  
    حقوق ذوي الاحتياجات الخاصة (2)
    د. أمير بن محمد المدري
  •  
    حقوق ذوي الاحتياجات الخاصة (1)
    د. أمير بن محمد المدري
  •  
    بين الحب والهيبة..
    عبدالله بن إبراهيم الحضريتي
  •  
    سلسلة دروب النجاح (10) الحافز الداخلي: سر ...
    محمود مصطفى الحاج
  •  
    أثر التفكير الغربي في مراحل التعليم في العالم ...
    بشير شعيب
  •  
    التعليم المختلط ومآلات التعلق العاطفي: قراءة في ...
    د. هيثم بن عبدالمنعم بن الغريب صقر
  •  
    ملامح تربية الأجداد للأحفاد
    محمد عباس محمد عرابي
شبكة الألوكة / حضارة الكلمة / اللغة .. والقلم / الوعي اللغوي
علامة باركود

الترجمة الإعلامية والترجمة الأدبية

الترجمة الإعلامية والترجمة الأدبية
أسامة طبش

مقالات متعلقة

تاريخ الإضافة: 22/1/2025 ميلادي - 23/7/1446 هجري

الزيارات: 837

 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

الترجمة الإعلامية والترجمة الأدبية

 

يَشْغَفُنَا في "تخصُّص الترجمة" مجالان ماتعان، ألا وهُما "الإعلام" و"الأدب"، وسنعمِدُ في هذا المقال المُيسَّر إلى تَمرير وِجهة نظرنا الواضحة التي من خِلالها سنُفصِّل في بعض الأفكار التي نعدُّها مُهمَّة.


حينما نذكر الترجمة الإعلامية فإن أذهاننا تذهبُ مباشرةً إلى مجال الإعلام، وإيصال الخبر في وقتٍ وجيزٍ للمتلقي، سواء كان قارئًا لصحيفة، أو مشاهدًا لتلفاز، أو مستمعًا لإذاعة، أمَّا الترجمة الأدبية، فتُحيلنا إلى الأدب وفنونه من "شعر" و"نثر"، ومختلف إبداعات الكُتَّاب والأُدباء.


ولو نبحَث في تاريخ الصحافة العربية الحديث، لوجدنا الصحفيين الذين تَميزوا بالقلم "الأدبي"، قد أبدعوا على صفحاتها، وكانوا السبب الرئيس في توهُّج وَميضها، واقتراب اللغة العربية من ذائقة القارئ العربي، وكانت لغةً عربيةً فصيحةً وسليمةً، معاصرةً تتمتَّع بمُشاهدتها الأعين القارئة.


أردنا من خِلال هذه الفكرة الأخيرة أن نُبيِّن تمازجَ الإعلام والأدب؛ حيث إنَّ الإعلاميَّ الذي يتميز بالحسِّ الأدبيِّ، تكونُ لغته سليمةً كتابةً، ونُطقها لديه صحيحًا، وتَنتقي أذنُه ما تستمع إليه بعناية، هذا ما يحفَظ اللغة العربية، بل وتَرتقي مكانتها لتُساير عصرها، ولا تَقف عاجزة البتَّة أمام غيرها من اللغات في عالمنا الفسيح.


يَبْرُزُ دورُ المترجم - كما أسلفنا في مقالٍ لنا سابق - بوصفه "وسيطًا بين الخبر ومتلقي الخبر"، وحين تكونُ لغته سليمةً وفصيحةً وعلى السليقة العربية، فإن لذلك تأثيرًا في اللغة العربية، ونتحدَّث بصورة أدق عن الترجمة نحو اللغة العربية، فتُحافظ على فصاحتها وسلامة القواعد اللغوية التي تَحكمها.


ولو نتصفَّح مَضامين الجرائد، لوجدناها تضمُّ بين ثناياها قصصا أدبية، حتَّى القنوات الإعلامية نجدها في بعض الأحيان تَمزج بين "الخبر" وفنِّ "الأدب"، وكُلُّ ذلك بغرض جذب المتابع بطبيعة الحال، ولَمَّا يتقلَّد المترجم مهمَّة الترجمة فإنه يجمع بين مهاراتِ "الإعلام" و"الأدب" و"الترجمة".


تجولُ بنا الترجمة الإعلامية في الإعلام بما يَحتويه من خبرٍ وطُرق تسويقه، والكيفية المثلى لجذب المتابعين، وأساليب عرض قضية إعلامية ما، وتُطوِّف بنا الترجمةُ الأدبية في الأدب ولغته الراقية وصُوره البيانية ومحسِّناته البديعية، وجمال أساليبه وعُمق المعنى فيه، ولو مزجنا المجالين لكانت لنا على سبيل المثال "صحافة" تُوظِّف لغةً عربيةً فصيحةً، مُسايرة للغة العصر.


إنَّ للترجمة دورها الحاسم في أيةِ عملية "تواصلية"، سواء كان ذلك في الإعلام أو الأدب، وتَزاوُج هذين المجالين سيُنتج لنا لغة عربيةً فصيحةً وراقيةً ومُسايرة لزمانها، وحديثةً من حيث المصطلحات والعبارات المُوظَّفة؛ لأنها سَتكون مُجبرة على الاحتكاك باللغات الأجنبية في هذا العالم.





 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
شارك وانشر

مقالات ذات صلة

  • الترجمة الإعلامية الدولية
  • الترجمة الإعلامية
  • الترجمة واللغة الإعلامية
  • خلاصة بحث علمي (أفكار مختصرة)
  • أبرز آفاق الترجمة
  • كيف تستجلب الفكرة الإيجابية؟

مختارات من الشبكة

  • الترجمة بين اللمسة الفنية والنظرة العلمية(مقالة - حضارة الكلمة)
  • عملية الترجمة "الآلية" ووسائل الإعلام(مقالة - حضارة الكلمة)
  • اللغة العربية في بنغلاديش: جهود العلماء في النشر والتعليم والترجمة والتأليف(مقالة - حضارة الكلمة)
  • المترجم الدبلوماسي(مقالة - حضارة الكلمة)
  • تراجم أعيان الأسر العلمية في مصر خلال القرن الرابع عشر الهجري لجلال حمادة(مقالة - ثقافة ومعرفة)
  • ملامح عامة لكيفية معرفة مصادر تراجم العلماء وضبط أسمائهم(كتاب - مكتبة الألوكة)
  • خطبة: استشعار التعبد وحضور القلب (باللغة البنغالية)(مقالة - آفاق الشريعة)
  • ترجمة مختصرة لسماحة الشيخ العلامة محمد بن عبدالله السبيل إمام وخطيب المسجد الحرام، - رحمه الله تعالى - (1345 - 1434 هـ) (PDF)(كتاب - مكتبة الألوكة)
  • شرب النبيذ في السنة النبوية(مقالة - موقع د. عبدالعزيز بن سعد الدغيثر)
  • الذكاء الاصطناعي والتعليم(مقالة - مجتمع وإصلاح)

 



أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

مرحباً بالضيف
الألوكة تقترب منك أكثر!
سجل الآن في شبكة الألوكة للتمتع بخدمات مميزة.
*

*

نسيت كلمة المرور؟
 
تعرّف أكثر على مزايا العضوية وتذكر أن جميع خدماتنا المميزة مجانية! سجل الآن.
شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • بنر
  • بنر
كُتَّاب الألوكة
  • إعادة افتتاح مسجد مقاطعة بلطاسي بعد ترميمه وتطويره
  • في قلب بيلاروسيا.. مسجد خشبي من القرن التاسع عشر لا يزال عامرا بالمصلين
  • النسخة السادسة من مسابقة تلاوة القرآن الكريم للطلاب في قازان
  • المؤتمر الدولي الخامس لتعزيز القيم الإيمانية والأخلاقية في داغستان
  • برنامج علمي مكثف يناقش تطوير المدارس الإسلامية في بلغاريا
  • للسنة الخامسة على التوالي برنامج تعليمي نسائي يعزز الإيمان والتعلم في سراييفو
  • ندوة إسلامية للشباب تبرز القيم النبوية التربوية في مدينة زغرب
  • برنامج شبابي في توزلا يجمع بين الإيمان والمعرفة والتطوير الذاتي

  • بنر
  • بنر

تابعونا على
 
حقوق النشر محفوظة © 1447هـ / 2025م لموقع الألوكة
آخر تحديث للشبكة بتاريخ : 16/5/1447هـ - الساعة: 12:15
أضف محرك بحث الألوكة إلى متصفح الويب