• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اتصل بنا
English Alukah شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور سعد بن عبد الله الحميد
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد  إشراف  الدكتور خالد بن عبد الرحمن الجريسي
  • الصفحة الرئيسية
  • موقع آفاق الشريعة
  • موقع ثقافة ومعرفة
  • موقع مجتمع وإصلاح
  • موقع حضارة الكلمة
  • موقع الاستشارات
  • موقع المسلمون في العالم
  • موقع المواقع الشخصية
  • موقع مكتبة الألوكة
  • موقع المكتبة الناطقة
  • موقع الإصدارات والمسابقات
  • موقع المترجمات
 كل الأقسام | أسرة   تربية   روافد   من ثمرات المواقع  
اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة
  •  
    الدعاء للأبناء سنة الأنبياء
    د. عبدالعزيز بن سعد الدغيثر
  •  
    إدمان متابعة المشاهير
    عدنان بن سلمان الدريويش
  •  
    الإعاقات الحسية
    سلامة إبراهيم محمد دربالة النمر
  •  
    الإهمال في تربية الطفل وكيفية علاجه من المنظور ...
    مازن أيمن عبدالإله محمد شتا
  •  
    إدمان الوجبات السريعة
    عدنان بن سلمان الدريويش
  •  
    التربية النبوية منهج حياة
    أحمد محمد القزعل
  •  
    استخدام الألعاب اللغوية بين الوعي وسوء الفهم
    محمد عبدالله الجالي
  •  
    الإعاقة الجسدية
    سلامة إبراهيم محمد دربالة النمر
  •  
    أثر النية الحسنة في الأعمال
    د. أمين بن عبدالله الشقاوي
  •  
    ما فوائد النجاح؟
    أسامة طبش
  •  
    كيف تختار زوجة أو زوجا لحياة سعيدة في المغرب؟ ...
    بدر شاشا
  •  
    كيف كانت تربينا أمي بدون إنترنت؟
    آية عاطف عويس
  •  
    فخ أكاذيب التنمية البشرية
    سمر سمير
  •  
    إدمان العادة السرية
    عدنان بن سلمان الدريويش
  •  
    تأخر الزواج بين الفطرة والواقع: معضلة تبحث عن
    سيد السقا
  •  
    المبادرة حياة والتسويف موت بطيء
    سمية صبري
شبكة الألوكة / حضارة الكلمة / اللغة .. والقلم / الوعي اللغوي
علامة باركود

آفاق الترجمة المعرفية والآلية واللسانية

آفاق الترجمة المعرفية والآلية واللسانية
أسامة طبش

مقالات متعلقة

تاريخ الإضافة: 2/3/2024 ميلادي - 22/8/1445 هجري

الزيارات: 1485

 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

آفاقُ التَّرجمة المعرفيَّة والآليَّة واللسانيَّة

 

قبل البَدء في تفصيل مَضامين المقال، نقولُ: إنها تبقى وجهة نظر لها إمكانية القَبول أو الردِّ، وتُمثِّل هذه الآفاق دليلًا على علمية "تخصُّص الترجمة"، وفُرْصَةَ تَحديثه بناءً عليها بالمزجِ بين "التَّطبيق" و"التَّنظير":

أ- التحليل النفسي Psychanalyse)): منظومةٌ "معرفية"، فإما أن نُخْضِعَ المترجم للملاحظة ونُسجِّل بخُصوصها خُلاصات نُفرِّق من خلالها بين الترجمة "الكتابية" و"الشفوية"، من حيث (ذكاء، ذاكرة، هفوات، وقت، ضغط نفسي)، أو أن يَصِفَ لنا المترجم سيرورة الترجمة بالنسبة إليه، ونَلتقط إشاراتٍ بشأنها، وتُسمَّى هذه التِّقنية "التفكير بصوت عالٍ"، باللغة الفرنسية (Pensée à haute voix) وباللغة الإنجليزية Think Aloud) (Protocol.


ب- الوسائل التكنولوجية (Outils technologiques): نعتمدُ على الوسائل التكنولوجية الحديثة في الترجمة، ولنا "الترجمة الآلية" (Traduction automatique)، وهي مرحلة من مراحل الترجمة تحتاجُ إلى تنقيح وتحسين وتصويب في فترة لاحقةٍ في المجال التخصُّصي، والترجمة بـ"مساعدة برامج الحاسوب" (Traduction assistée par ordinateur)، ونحفظُ بها بيانات وصِياغات ومعطيات يستعيدها مترجم "النصوص القانونية" عند التعرض إليها في النماذج التي بين يديه.


ت- الدراسات اللسانية (Etudes linguistiques): مَنحت اللسانيات الترجمة الطابع العلمي بـ"الأسلوبية المقارنة للغة الفرنسية والإنجليزية" (Stylistique comparée du français et de l’anglais)، ومثَّلت أساليب الترجمة (Procédés de traduction) حُلولًا للمترجمين لتجاوز العوائق الترجمية، من بينها آلية "التكافؤ" (Equivalence)، إذا اعترضت المترجم "العبارات الاصطلاحية" (Expressions idiomatiques)، في "النصوص الأدبية" ذات البُعد الثقافي المُكثَّف والمعنى غير المُباشر.


نُلخِّص الطَّرح في آفاقٍ ثلاثة:

1- الأفق المعرفي (أساليب التحليل النفسي).


2- الوسائل التكنولوجية (آلية ومساعدة على الترجمة).


3- الأدوات اللسانية (الأسلوبية المقارنة للغة الفرنسية والإنجليزية).





 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
شارك وانشر

مقالات ذات صلة

  • الإبداع في الترجمة المتخصصة
  • موهبة الترجمة
  • الترجمة ميول
  • نقاط مهمة في سبيل مرافقة طالب الترجمة

مختارات من الشبكة

  • أبرز آفاق الترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • مفهوم "الإبداع" في الترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • الاتجاهات المعاصرة في علم السيرة النبوية: المناهج والتحديات والآفاق (WORD)(كتاب - مكتبة الألوكة)
  • ندوة دولية في سراييفو تبحث تحديات وآفاق الدراسات الإسلامية المعاصرة(مقالة - المسلمون في العالم)
  • العشر من ذي الحجة وآفاق الروح (خطبة)(مقالة - آفاق الشريعة)
  • المثالية والواقع العربي: الرهانات والآفاق(مقالة - ثقافة ومعرفة)
  • واقع استعمال اللغة العربية في وسائل التواصل الاجتماعي: آفاق مجهولة ورهانات مأمولة (WORD)(كتاب - مكتبة الألوكة)
  • انفتاح مجالات الترجمة: آفاق مستقبلية(مقالة - حضارة الكلمة)
  • مقومات تطوير النظام التعليمي رؤى وآفاق(مقالة - مجتمع وإصلاح)
  • بلوغ الآفاق في هتك أستار النفاق(مقالة - آفاق الشريعة)

 



أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

مرحباً بالضيف
الألوكة تقترب منك أكثر!
سجل الآن في شبكة الألوكة للتمتع بخدمات مميزة.
*

*

نسيت كلمة المرور؟
 
تعرّف أكثر على مزايا العضوية وتذكر أن جميع خدماتنا المميزة مجانية! سجل الآن.
شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • بنر
  • بنر
كُتَّاب الألوكة
  • فاريش تستضيف ندوة نسائية بعنوان: "طريق الفتنة - الإيمان سندا وأملا وقوة"
  • بحث مخاطر المهدئات وسوء استخدامها في ضوء الطب النفسي والشريعة الإسلامية
  • مسلمات سراييفو يشاركن في ندوة علمية عن أحكام زكاة الذهب والفضة
  • مؤتمر علمي يناقش تحديات الجيل المسلم لشباب أستراليا ونيوزيلندا
  • القرم تشهد انطلاق بناء مسجد جديد وتحضيرًا لفعالية "زهرة الرحمة" الخيرية
  • اختتام دورة علمية لتأهيل الشباب لبناء أسر إسلامية قوية في قازان
  • تكريم 540 خريجا من مسار تعليمي امتد من الطفولة حتى الشباب في سنغافورة
  • ولاية بارانا تشهد افتتاح مسجد كاسكافيل الجديد في البرازيل

  • بنر
  • بنر

تابعونا على
 
حقوق النشر محفوظة © 1447هـ / 2025م لموقع الألوكة
آخر تحديث للشبكة بتاريخ : 16/6/1447هـ - الساعة: 16:2
أضف محرك بحث الألوكة إلى متصفح الويب