• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اتصل بنا
English Alukah شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور سعد بن عبد الله الحميد
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد  إشراف  الدكتور خالد بن عبد الرحمن الجريسي
  • الصفحة الرئيسية
  • موقع آفاق الشريعة
  • موقع ثقافة ومعرفة
  • موقع مجتمع وإصلاح
  • موقع حضارة الكلمة
  • موقع الاستشارات
  • موقع المسلمون في العالم
  • موقع المواقع الشخصية
  • موقع مكتبة الألوكة
  • موقع المكتبة الناطقة
  • موقع الإصدارات والمسابقات
  • موقع المترجمات
 كل الأقسام | أسرة   تربية   روافد   من ثمرات المواقع   قضايا المجتمع  
اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة
  •  
    النفاق بين الأمس واليوم: قراءة معاصرة في ضوء ...
    د. هيثم بن عبدالمنعم بن الغريب صقر
  •  
    وكذلك عدم الزواج قدر
    أحمد محمد العلي
  •  
    الفوضى.. ضياع الجهد والوقت
    د. سعد الله المحمدي
  •  
    الزواج بين العبودية والجهاد: معان مستفادة من عقد ...
    د. هيثم بن عبدالمنعم بن الغريب صقر
  •  
    التحول الاقتصادي ومعولاته لاعتماد التعليم الجامعي ...
    د. مصطفى إسماعيل عبدالجواد
  •  
    أهم وسائل الاستفادة من الأوقات
    د. حسام العيسوي سنيد
  •  
    من هو الناجح؟
    أسامة طبش
  •  
    الاتزان النفسي... حين يتعلم الإنسان أن يقف في ...
    حسن عبدالخالق خياط
  •  
    تعلم كيف تترك عادة سلبية؟
    عدنان بن سلمان الدريويش
  •  
    نجاح الآخرين
    عبدالستار المرسومي
  •  
    التحدي الحقيقي
    عدنان بن سلمان الدريويش
  •  
    اختيارات (15) سلم جديد مع بداية عام جديد
    د. عبدالسلام حمود غالب
  •  
    إدمان العلاقات العاطفية
    عدنان بن سلمان الدريويش
  •  
    مخاطر التربية الانفعالية
    د. سعد الله المحمدي
  •  
    أبي حدثني عن صومه الأول
    عدنان بن سلمان الدريويش
  •  
    الرجال قوامون على النساء
    أ. د. فؤاد محمد موسى
شبكة الألوكة / حضارة الكلمة / اللغة .. والقلم / فن الكتابة
علامة باركود

الإبداع في الترجمة المتخصصة

الإبداع في الترجمة المتخصصة
أسامة طبش

مقالات متعلقة

تاريخ الإضافة: 15/12/2019 ميلادي - 18/4/1441 هجري

الزيارات: 5240

حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعةأرسل إلى صديقتعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

الإبداع في الترجمة المتخصصة

 

بحديثنا عن الإبداع، يتبادر إلى ذهن القارئ الكريم المجالَ الأدبيَّ بكل ما يحمله من نصوص ثريَّة بالصور البيانية والمحسنات البديعية، ولكن الإبداع الذي سنتناوله في هذا الموضوع يتعلق بنصوص أخرى وتخصص آخر في الترجمة.


نمنح مثالًا لذلك؛ وهي الترجمة القانونية، التي عادة ما يلتزم فيها المترجم بالعبارات كما هي دون تجميل أو زيادة، غير أنه حتى تكون هذه الترجمة راقيةً ومُقنِعةً، لا بد أن يكون المترجم متمرِّسًا فيها؛ ولهذا يُزوَّد المترجمون المبتدئون بدروس في القانون؛ كي تُلائم ترجماتهم هذا التخصص.


هناك فرق بين الترجمة القانونية الجافة وتلك الغنية بالأساليب المُعتمَدة، والمصطلحات المتخصصة والأفكار الواضحة، فنجد المترجم الذي له شهادة في القانون، ثم درس الترجمة وتخصص فيها - أكثر قدرة وبلاغة في هذا النوع من الترجمة؛ لأن طبيعتها قانونية، والمترجم يُصبح قانونيَّ الفكر أيضًا.


ينطبق المثال نفسه على الترجمة الطبية أو الدبلوماسية، فرغم أنه للوهلة الأولى يُخيَّل إلينا أن اللغة محدودة بمحيط التخصص، إلا أنه غنيٌّ جدًّا في حدِّ ذاته، فللترجمة الدبلوماسية فنياتها؛ لأن بها معاييرَ مستقاةً من النُّظُم العامة، والمُتابع والقارئ الذكي له إمكانية الترجمة فيها بكل اقتدار وتمكُّنٍ؛ لهذا نُلاحظ أن المنشغلين بهذا التخصص لهم طلاقةٌ لغوية لا يُستهان بها، فتبرُز الخبرةُ والثقافة والعمق، وهذا لون من ألوان الإبداع الذي يتضح في النص المُتَرْجَمِ.


الإبداع في الترجمة المتخصصة: نقصدُ به التمكن التام من اللغة، وكذا ثقافة ذلك التخصص، وإلا فلِمَ نحبذ في الترجمة الالتزام بتخصص بعينه؟ ذاك كله بُغيةَ وصول الترجمة إلى مرحلة الإقناع، وهي مطلوبة سواء كنا في المجال الأدبي أو حتى التخصصي.





حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعةأرسل إلى صديقتعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات

شارك وانشر

مقالات ذات صلة

  • النظرية التأويلية في الترجمة
  • الترجمة والثقافة
  • المقاربة اللسانية في الترجمة
  • التكافؤ في الترجمة
  • لمحة عن تاريخ علم الترجمة
  • الترجمة الفورية
  • تعليمية الترجمة
  • أدوات الترجمة
  • الترجمة الدبلوماسية
  • تجربة في الترجمة
  • الترجمة الحرة
  • توجهات في الترجمة
  • آفاق الترجمة المعرفية والآلية واللسانية

مختارات من الشبكة

  • مفهوم "الإبداع" في الترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • سلسلة دروب النجاح (9) الإبداع.. مهارة لا غنى عنها في رحلة النجاح(مقالة - مجتمع وإصلاح)
  • النتاج الثقافي بين الإبداع الذاتي والإنشاء الآلي بالذكاء الاصطناعي(مقالة - ثقافة ومعرفة)
  • عبد الحميد ضحا: تجربة شعرية ملتزمة بين الإبداع والفكر في الأدب العربي المعاصر(مقالة - حضارة الكلمة)
  • معين المبدعين (2 – 2)(مقالة - مجتمع وإصلاح)
  • قلب الجغرافيا الرقمي، نبض علم وإبداع، جدليات الزمان والمكان والذكاء الاصطناعي(مقالة - ثقافة ومعرفة)
  • الإبداع في تعليم فكر الإبداع: ورشة عمل منهجية ومكثفة للمختصين من منظور علمي متميز(مقالة - مجتمع وإصلاح)
  • دعوة للإبداع والابتكار (خطبة)(مقالة - آفاق الشريعة)
  • الطريق إلى الإبداع(مقالة - مجتمع وإصلاح)
  • الإبداع والتربية الإبداعية(مقالة - مجتمع وإصلاح)

 



أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

مرحباً بالضيف
الألوكة تقترب منك أكثر!
سجل الآن في شبكة الألوكة للتمتع بخدمات مميزة.
*

*

نسيت كلمة المرور؟
 
تعرّف أكثر على مزايا العضوية وتذكر أن جميع خدماتنا المميزة مجانية! سجل الآن.
شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • بنر
  • بنر
كُتَّاب الألوكة
  • ورشة عمل تحضيرية لاستقبال شهر رمضان في مدينة بوينس آيرس الأرجنتينية
  • قمة شبابية دولية في أستراليا لتعزيز الهوية والقيادة الإسلامية
  • ندوة علمية في ساراتوف تبحث أحكام الزكاة وآليات تطبيقها
  • مفكرة يومية ترافق الصائمين في رحلتهم الإيمانية خلال رمضان في تتارستان
  • أئمة بلغاريا يطورون مهاراتهم الدعوية ضمن الموسم السابع من «الإمام الفاعل»
  • حملة «تنظيف المساجد» تعود من جديد في تتارستان استعدادا لشهر رمضان
  • فعالية خيرية إسلامية لتعبئة آلاف الوجبات الغذائية في ولاية فرجينيا
  • فعاليات علمية للاستعداد لشهر رمضان في عاصمة الأرجنتين

  • بنر
  • بنر

تابعونا على
 
حقوق النشر محفوظة © 1447هـ / 2026م لموقع الألوكة
آخر تحديث للشبكة بتاريخ : 21/8/1447هـ - الساعة: 16:21
أضف محرك بحث الألوكة إلى متصفح الويب