• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اتصل بنا
English Alukah شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور سعد بن عبد الله الحميد
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد  إشراف  الدكتور خالد بن عبد الرحمن الجريسي
  • الصفحة الرئيسية
  • موقع آفاق الشريعة
  • موقع ثقافة ومعرفة
  • موقع مجتمع وإصلاح
  • موقع حضارة الكلمة
  • موقع الاستشارات
  • موقع المسلمون في العالم
  • موقع المواقع الشخصية
  • موقع مكتبة الألوكة
  • موقع المكتبة الناطقة
  • موقع الإصدارات والمسابقات
  • موقع المترجمات
 كل الأقسام | اللغة .. والقلم   أدبنا   من روائع الماضي   روافد  
اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة
  •  
    واو الحال بين إعرابها وتفسيرها
    د. عبدالجبار فتحي زيدان
  •  
    القريض في الثناء على الأب والأم في شعر الدكتور ...
    محمد عباس محمد عرابي
  •  
    عملية الترجمة "الآلية" ووسائل الإعلام
    أسامة طبش
  •  
    كهف النور (قصيدة)
    عبدالله بن عبده نعمان العواضي
  •  
    معنى الحال ورفع المضارع بعد الواو
    د. عبدالجبار فتحي زيدان
  •  
    معنى الحال ونصب المضارع بعد واو المعية
    د. عبدالجبار فتحي زيدان
  •  
    عبد الحميد ضحا: تجربة شعرية ملتزمة بين الإبداع ...
    أ.د. بكر إسماعيل الكوسوفي
  •  
    حين تهان اللغة باسم الفهم: المثقف والأخطاء ...
    عبدالخالق الزهراوي
  •  
    حين تتجافى جنوبهم
    فاطمة الأمير
  •  
    العقل في معاجم العرب: ميزان الفكر وقيد الهوى
    محمد ونيس
  •  
    ستندمل جراح الشام (قصيدة)
    د. وليد قصاب
  •  
    الشمل أشتات (قصيدة)
    عبدالستار النعيمي
  •  
    من علامة الجر: الكسرة
    عصام الدين بن إبراهيم النقيلي
  •  
    المبتلى الصبور (قصيدة)
    عبدالستار النعيمي
  •  
    من علامة النصب: الكسرة والياء نيابة عن الفتحة
    عصام الدين بن إبراهيم النقيلي
  •  
    بدايات النهضة الأدبية في مصر وأهم عوامل ازدهارها
    د. شاذلي عبد الغني إسماعيل
شبكة الألوكة / حضارة الكلمة / اللغة .. والقلم / الوعي اللغوي
علامة باركود

اللغة النوبية ونصر أكتوبر

عبدالله عيسى

مقالات متعلقة

تاريخ الإضافة: 30/9/2010 ميلادي - 22/10/1431 هجري

الزيارات: 8678

 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

صادفني أثناءَ جُلُوسي في صالةِ الانتظار بالمطار اثنان كانا يتحدَّثان معًا بلُغَةٍ غَريبة لَم أفهمها، حتى ظننت أنَّهما لا يتكلمان العربيةَ، وبعد فترةٍ جلس أحدهما بجواري، وقال: "السلام عليكم" بلغة عربية واضحة.

 

فتعجبت كثيرًا، وأردت أن أستفسرَ عَمَّا شاهدته منذ قليل، وأخذ الفضولُ يُلِحُّ عليَّ، ولا يتركني في حالِ سَبيلي، فوَجدتُني أسأله: ما تلك اللغةُ التي كنتَ تتحدث بها منذ قليل؟

فأجاب مُبتسِمًا، وقد بَدَتْ أسنانه البيضاءُ من فَمِه كحَبَّات اللؤلؤ البَرَّاق من تلك البشرة السَّمراء، وقال في طيبةٍ شعرت بها: "إنَّها اللهجة النوبية".

 

فتعجبت، ولماذا لا تتكلم العربية؟

فقال: نحن - أهلَ النوبة - فيما بيننا نتكلم لغتَنا النوبية، التي نعتز بها، ونفخر بها دائمًا، ومع الآخرين نتكلم العربية، ثُمَّ أردف قائلاً: اللغةُ النوبية عِدَّة لهجات، ولكنَّنا نتكلم بخمسٍ فقط، وهي المشهورة.

 

ثم قال: ألاَ تعرف كيف لعبت اللغةُ النوبية دورًا بارزًا في حرب العاشر من رمضان؟

 

فازدادت دَهشتي لتلك المعلومة الجديدة عليَّ، وسألته في اهتمامٍ: كيف ذلك؟

فأخبرني أنَّ الشفرةَ في الحرب كان دائمًا العدوُّ يستطيع فَكَّهَا ومَعْرِفة ما تَحويه من مَعلومات في كلِّ مرة؛ لذا فَكَّر أحد القادة في المعركة في استخدام اللغة النوبية في الشفرة؛ حيث إنَّه لا يعرف نُطقها إلاَّ النوبيون فقط، الذين يُعلمونَها لأولادهم، وأحفادهم جيلاً بعد جيل؛ حيث إنَّها لا تكتب، ولكن تنطق فقط.

 

فأردت أنْ أتعرَّفَ على تلك اللغةِ، فبحثت، فعلمت أنَّ اللغةَ النوبية الحالية إحدى أعرق اللُّغات الحامِيَّة المنتشرة في إفريقيا والسودان على وجهِ التَّحديد، ويُرجِع الباحثون تاريخَ ظهورها في وادي النيل إلى القرنِ الثالث قبل الميلاد.

 

أَمَّا اللغةُ النوبية، فيَرجع تاريخُ ظُهورِها إلى الفترة ما بين القَرنين الثاني قبل الميلاد، والثاني الميلادي، عندما ضَعُفت مَملكة "مروي"، وبدأ نَجمها في الأفول، ويُعتقد أنَّها جُلِبَت للمنطقةِ بواسطة القبائل التي وفدت إليها من شَمال غرب إفريقيا عَبْرَ "كردفان"، عندما استوطنت بالمنطقة إبَّانَ سُقوطِ مَملكة "مروي"، وقد صارتِ اللغة النوبية في تلك الفترة اللغةَ الشَّعبية في "مروي"، بينما كانت اللغةُ المروية اللغةَ الرسمية للبلاد، ولكن بعد سُقُوط "مروي" حَلَّت اللغة النوبية مَحلَّ المروية، وأصبحت اللغة الرسمية.

 

وكانت اللغةُ النوبية في بدايتها لغةَ تَحدُّثٍ فقط، ولكن مع دخول المسيحية في القرن السادس الميلادي، وبروز الحاجة لترجمة نصوص الإنجيل، قام النوبيون باستخدام الحروف القبطية "ذات الأصل اليوناني"؛ لتدوين اللغة النوبية، بعد أن أضافوا إليها ثلاثةَ أحرف، فصار عددُ أحرفها أربعةً وثلاثين حرفًا، فصارت لغةَ تَحدُّث وكتابة.

 

وقد عايشت اللغةُ النوبية عِدَّة لغات مَحلية وعالمية مُختلفة منذ ظهورها، كلغاتِ (البجا) في شرق السودان، واللغة الهيروغليفِيَّة (المصرية القديمة)، والرُّومانية، والإغريقِيَّة، وحتى العربية، فتأثرت بها وأثَّرت فيها، إلاَّ أنَّها نَجحت في الصمود، والاحتفاظ بملامِحها الأساسِيَّة، ولعلَّ أكبرَ دليلٍ على قُوةِ اللغة النوبية صمودُها الطويل أمامَ المد الجارف للُّغة العربية منذ دخول الإسلام وحتى الآن.

 

بل إنَّ اللغةَ النوبية غَزتِ اللغةَ العربية بالعديد من المفردات النوبِيَّة، التي عَدَّ لنا "د. عون الشريف قاسم" عددًا كبيرًا منها في مُؤلَّفه القيم: "قاموس اللهجات العامية في السودان".

 

تَقلَّص النطاقُ الجغرافي الذي تنتشر فيه اللغة النوبية اليومَ؛ حيث ينحَصِر استخدامُها في المناطق ما بين أسوان ودنقلة فقط، وسادت اللغةُ العربية بقيةَ المناطق النوبية جنوبي دنقلة، وحتى سوبا؛ نتيجةً لدخولِ عناصرَ عربيةٍ لتلك المناطق، واستقرارها بها، كما ضَعُفت قوتُها قليلاً أمامَ اللغة العربية التي غزتها بالعديد من المفردات العربية، وعمومًا لَم تَعُدِ اللغةَ النوبيةَ لغةً رَسْمية حتى في مناطقها الأصلية؛ حيث أصبحت تستخدم للتخاطُب فقط.

 

تنطق اللغة النوبية اليومَ بعدة لهجات، أهمها:

1- الكنزية: وهي لهجة الكنوز.

2- الحلفاوية: وهي لهجة الحلفاويين، ومناطق أرض الحجر.

3- السكوتية: لهجة أهل السكوت.

4- المحسية: وهي لهجة أهل المحس.

5- الدنقلاوية: وهي لهجة الدناقلة.

 

وهناك مَن يُقسمها إلى لَهجتين فقط، هما: الكنزية وهي لهجة الكنوز والدناقلة، والفديجا وهي لهجة الحلفاويين والسكوت والمحس.

 

ومن أهمِّ هذه المحاولات الدِّراسات التي أجراها العالم الإنجليزي "قريفث"، الذي كان أول مَن وضع قواعِدَ عامَّة للغة المروية، توصَّل إليها بمقارنة الرُّموز المروية بالصور الهيروغليفية؛ مِمَّا مكنه من تعيين أصواتها، كما قام بترجمة بعض النصوص المكتوبة بها.

 

وتعتبر دراسات "قريفث" من أهمِّ المراجع والمصادر التي يُسْتَقى منها المعلومات الآن، كما أجرى النمساوي "نيهلارز" العديدَ من الأبحاث عام 1928م توصَّل من خلالها إلى القواعد الأساسية لهذه اللُّغة، ووضع أسسًا ثابتة لدراستها.

 

وبالرغم من كلِّ تلك الجهود الكثيرة المبذولة لفكِّ رموز هذه اللغة وتَوثيقها ونشرها، فإنَّ الدور النوبي ما زال مُتواضعًا أمام هذا الكَمِّ الضَّخْمِ من الدراسات أو المراجع الصادرة في الغرب، ولعَلَّه لا يوجد حتى الآن مصدرٌ نوبي واحد يُمكن الرجوعُ إليه لدراسةِ اللغة النوبية، وإن كانت هناك بعضُ الخطوات الجادة، التي لم ترَ النور حتى الآن.





 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
شارك وانشر

مقالات ذات صلة

  • والنوبيون يدفعون الثمن!!
  • معركة النوبة... فتح من الفتوحات الرمضانية
  • أكتوبر 1973: البعد السوسيولوجي في إستراتيجيَّة الحرب المحدودة

مختارات من الشبكة

  • حين تهان اللغة باسم الفهم: المثقف والأخطاء المغتفرة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • الدبابة بين اللغة والتاريخ (WORD)(كتاب - ثقافة ومعرفة)
  • غنائم العمر - بلغة البشتو (PDF)(كتاب - مكتبة الألوكة)
  • خطبة: {وأنيبوا إلى ربكم} (باللغة البنغالية)(مقالة - آفاق الشريعة)
  • من مشكاة النبوة (5) "يا أم خالد هذا سنا" (خطبة) - باللغة النيبالية(مقالة - آفاق الشريعة)
  • فقه يوم عاشوراء (باللغة الفرنسية)(كتاب - موقع د. عبدالعزيز بن سعد الدغيثر)
  • كيفية الصلاة على الميت: فضلها والأدعية المشروعة فيها (مطوية باللغة الأردية)(كتاب - مكتبة الألوكة)
  • عملية الترجمة "الآلية" ووسائل الإعلام(مقالة - حضارة الكلمة)
  • الإيثار صفة الكرام(مقالة - آفاق الشريعة)
  • حالات صفة صلاة الوتر على المذهب الحنبلي(مقالة - آفاق الشريعة)

 


تعليقات الزوار
2- اخى الحبيب الكســائى
عبد الله عيسى - مصــــر 02/10/2010 09:24 PM

جزاك الله خيرا على الدعــاء
وسعدت بك كــثيرا
وأحب ان أعـــرف رأيك فى مقالاتـــى السابقة

ويســعدنى التواصــل معك فى الخير
ولك تحيــاتى العطــرة

عبد الله عيـــسى

1- السلام عليكم
الكسائي - المملكة العربية السعودية 01/10/2010 10:05 AM

جزاك الله خيرا

1 

أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

مرحباً بالضيف
الألوكة تقترب منك أكثر!
سجل الآن في شبكة الألوكة للتمتع بخدمات مميزة.
*

*

نسيت كلمة المرور؟
 
تعرّف أكثر على مزايا العضوية وتذكر أن جميع خدماتنا المميزة مجانية! سجل الآن.
شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • بنر
  • بنر
كُتَّاب الألوكة
  • غوريكا تستعد لإنشاء أول مسجد ومدرسة إسلامية
  • برنامج للتطوير المهني لمعلمي المدارس الإسلامية في البوسنة والهرسك
  • مسجد يستضيف فعالية صحية مجتمعية في مدينة غلوستر
  • مبادرة "ساعدوا على الاستعداد للمدرسة" تدخل البهجة على 200 تلميذ في قازان
  • أهالي كوكمور يحتفلون بافتتاح مسجد الإخلاص الجديد
  • طلاب مدينة مونتانا يتنافسون في مسابقة المعارف الإسلامية
  • النسخة العاشرة من المعرض الإسلامي الثقافي السنوي بمقاطعة كيري الأيرلندية
  • مدارس إسلامية جديدة في وندسور لمواكبة زيادة أعداد الطلاب المسلمين

  • بنر
  • بنر

تابعونا على
 
حقوق النشر محفوظة © 1447هـ / 2025م لموقع الألوكة
آخر تحديث للشبكة بتاريخ : 13/3/1447هـ - الساعة: 12:45
أضف محرك بحث الألوكة إلى متصفح الويب