• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اتصل بنا
English Alukah شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور سعد بن عبد الله الحميد
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد  إشراف  الدكتور خالد بن عبد الرحمن الجريسي
  • الصفحة الرئيسية
  • موقع آفاق الشريعة
  • موقع ثقافة ومعرفة
  • موقع مجتمع وإصلاح
  • موقع حضارة الكلمة
  • موقع الاستشارات
  • موقع المسلمون في العالم
  • موقع المواقع الشخصية
  • موقع مكتبة الألوكة
  • موقع المكتبة الناطقة
  • موقع الإصدارات والمسابقات
  • موقع المترجمات
 كل الأقسام | اللغة .. والقلم   أدبنا   من روائع الماضي   روافد  
اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة
  •  
    الترجمة الأدبية (خصائصها وطرائقها ومميزاتها)
    أسامة طبش
  •  
    كيفية كتابة مقال علمي ناجح
    بدر شاشا
  •  
    دور الترجمة في تعزيز العلاقات الدبلوماسية بين ...
    أسامة طبش
  •  
    إلغاء المفعول معه المفرد وظهور واو الحال الداخلة ...
    د. عبدالجبار فتحي زيدان
  •  
    لك السعادة والفرح (بطاقة أدبية)
    رياض منصور
  •  
    علم اللسانيات بين الصعوبة والحلول
    دكتور صباح علي السليمان
  •  
    الطرطور بين الدلالة الحسية والمعنوية: دراسة ...
    د. أحمد محمود الخضري
  •  
    كيف تتعلم لغتك وترتقي بذوقك الأدبي؟
    أسيد بن محمد
  •  
    إلغاء المفعول معه الجملة وظهور واو الحال الداخلة ...
    د. عبدالجبار فتحي زيدان
  •  
    التغير الدلالي للفظ (اللواء) دراسة تأصيلية في هدي ...
    د. أحمد محمود الخضري
  •  
    لأنك أنت (بطاقة أدبية)
    رياض منصور
  •  
    اللغة العربية لغة علم
    دكتور صباح علي السليمان
  •  
    أفكار في "الترجمة الدبلوماسية"
    أسامة طبش
  •  
    مشكلة العامل النحوي ونظرية الاقتضاء لفخر الدين ...
    محمود ثروت أبو الفضل
  •  
    مفهوم "الإبداع" في الترجمة
    أسامة طبش
  •  
    أينسى العهد (قصيدة)
    عبدالله بن محمد بن مسعد
شبكة الألوكة / حضارة الكلمة / اللغة .. والقلم / الوعي اللغوي
علامة باركود

خواطر "عامة" في ترجمة "النصوص الأدبية"

خواطر عامة في ترجمة النصوص الأدبية
أسامة طبش

مقالات متعلقة

تاريخ الإضافة: 26/10/2024 ميلادي - 23/4/1446 هجري

الزيارات: 1125

 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

خواطرُ "عامَّة" في تَرجمة "النُّصوص الأدبيَّة"

 

نصائحُ ارتأيناها في ترجمة "النُّصوص الأدبيَّة"، ويُمكن الأخذُ بها:

• التمكُّن الممتاز من الأسلوب في "اللُّغة العربيَّة" بغرض التحرير بها في لغة "الهدف".


• الإحاطة بـ"معنى" نص الانطلاق من خلال قراءات متأنِّيةٍ وعميقة.


• تحديد "العبارات الاصطلاحية" الواردة في النص "الأصلي"، فإما أن تتمَّ ترجمتها بإعادة الصياغة، أو نَجد المكافئ المعنوي والثقافي، وهو الأنسب في هذه الحالة.


• قراءة مؤلفات "الأديب" للاطلاع على خصائص أسلوبه في الكتابة.


• إتقانُ "اللَّون الأدبيِّ"، فإذا كان "نثرًا"، يُصبح المترجم "أديبًا"، وإذا كان "شعرًا"، يُصبح المترجم "شاعرًا".


• الاعتمادُ على "القاموس" لإيجاد مقابلات الألفاظ في اللغة المنقول إليها، وفيما يخصُّ الخلفيات الثقافية للعِبارات، فنستعينُ لذلك بـ"الموسوعات"؛ لضرورة الدقة في ترجمتها.


• قراءةُ الترجمة أكثر من مرة لغاية تحسين الأسلوب، وتنقيح اللغة؛ للحِفاظ على سلامتها.


• للنص "أثرٌ مُكافئ" يسعى المترجم لعَكسه في النص المترجَم؛ وهي "اللَّمسة الفنيَّة" الخاصة بكُلِّ مترجم.


• يلزمُ إضفاء سِمة "الإبداع" على الترجمة، وهو مرتبطٌ بالعُنصر السابق، ويتميز به مترجمٌ عن آخر.


• من الضَّروري تسخير الوقت والتفكير بعُمق للوصول إلى أفضل ترجمة.


• يُحِبُّ المترجم تَرْجَمَةَ النص الذي بين يديه إلى درجة أنه يعدُّ نفسه مؤلفه الأول.


• الاستعانةُ بـ"تقنيات"، و"نظريات"، و"مقاربات" الترجمة، فيَلجأ المترجم لـ"الحرفية" في النقل في بعض الأحيان، أو "يُؤوِّل" معاني النص، أو يُركِّز على "التواصل" كمُقاربة له.


• تتطلَّب "التَّرجمة الأدبيَّة" مهارةَ الكتابة والمُداومة عليها يوميًّا.


• يدعمُ المترجم بالمُطالعة رصيدَه "المعرفيَّ" و"الثقافيَّ"، ويَحصل على المكتسبات "اللغويَّة"، وتوجد له ذاكرة "قصيرة المدى" تتعلق بقراءاته الحديثة عن النص، وذاكرة "بعيدة المدى" ترتبط بـ"ثقافته العامَّة" التي هَضمها.


هكذا في النهاية، الهدف هو الوُصول إلى ترجمةٍ "مُقنعة"، و"مُتقنة"، وذات "رسالةٍ"، يَبتغيها مؤلفها الأصلي.





 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
شارك وانشر

مقالات ذات صلة

  • خواطر إيمانية حول منظومة (سلم الوصول) في التوحيد (8)
  • خواطر إيمانية حول منظومة سلم الوصول (9)
  • خواطر إيمانية حول منظومة سلم الوصول (10)
  • القول العاطر في جبر الخواطر (خطبة)
  • خواطر إيمانية حول منظومة سلم الوصول (12)
  • جبر الخواطر صوره وثوابه (خطبة)
  • خواطر في إصلاح النفس والمجتمع
  • تحري معاني النصوص
  • الكتابة الأدبية

مختارات من الشبكة

  • خواطر في الدعوة إلى الله تعالى (PDF)(كتاب - مكتبة الألوكة)
  • "اجلس فقد آذيت": خاطرة تربوية تأصيلية في ضوابط الاستشهاد بالمواقف النبوية(مقالة - مجتمع وإصلاح)
  • خاطرة تربوية: فلنحذر الانسياق إلى ضفاف نهر الهوى!(مقالة - آفاق الشريعة)
  • خاطرة تربوية: على ضفاف حالة(مقالة - آفاق الشريعة)
  • خاطرة في إصلاح الفكر وبناء إستراتيجية: مَن المفيد لصناعة القرار؛ المخالف في الرأي أم الموافق؟!(مقالة - ثقافة ومعرفة)
  • من خواطر معلم لغة عربية (8)(مقالة - مجتمع وإصلاح)
  • من خواطر معلم لغة عربية (7)(مقالة - مجتمع وإصلاح)
  • من خواطر معلم لغة عربية (5)(مقالة - حضارة الكلمة)
  • من خواطر معلم لغة عربية (6)(مقالة - مجتمع وإصلاح)
  • خواطر وتأملات في الطب النبوي: المفهوم الشامل والهدي المتكامل(مقالة - موقع الشيخ الدكتور عبدالله بن ضيف الله الرحيلي)

 



أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

مرحباً بالضيف
الألوكة تقترب منك أكثر!
سجل الآن في شبكة الألوكة للتمتع بخدمات مميزة.
*

*

نسيت كلمة المرور؟
 
تعرّف أكثر على مزايا العضوية وتذكر أن جميع خدماتنا المميزة مجانية! سجل الآن.
شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • بنر
  • بنر
كُتَّاب الألوكة
  • اختتام دورة علمية لتأهيل الشباب لبناء أسر إسلامية قوية في قازان
  • تكريم 540 خريجا من مسار تعليمي امتد من الطفولة حتى الشباب في سنغافورة
  • ولاية بارانا تشهد افتتاح مسجد كاسكافيل الجديد في البرازيل
  • الشباب المسلم والذكاء الاصطناعي محور المؤتمر الدولي الـ38 لمسلمي أمريكا اللاتينية
  • مدينة كارجلي تحتفل بافتتاح أحد أكبر مساجد البلقان
  • متطوعو أورورا المسلمون يتحركون لدعم مئات الأسر عبر مبادرة غذائية خيرية
  • قازان تحتضن أكبر مسابقة دولية للعلوم الإسلامية واللغة العربية في روسيا
  • 215 عاما من التاريخ.. مسجد غمباري النيجيري يعود للحياة بعد ترميم شامل

  • بنر
  • بنر

تابعونا على
 
حقوق النشر محفوظة © 1447هـ / 2025م لموقع الألوكة
آخر تحديث للشبكة بتاريخ : 10/6/1447هـ - الساعة: 2:23
أضف محرك بحث الألوكة إلى متصفح الويب