• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اتصل بنا
English Alukah شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور سعد بن عبد الله الحميد
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد  إشراف  الدكتور خالد بن عبد الرحمن الجريسي
  • الصفحة الرئيسية
  • موقع آفاق الشريعة
  • موقع ثقافة ومعرفة
  • موقع مجتمع وإصلاح
  • موقع حضارة الكلمة
  • موقع الاستشارات
  • موقع المسلمون في العالم
  • موقع المواقع الشخصية
  • موقع مكتبة الألوكة
  • موقع المكتبة الناطقة
  • موقع الإصدارات والمسابقات
  • موقع المترجمات
 كل الأقسام | اللغة .. والقلم   أدبنا   من روائع الماضي   روافد  
اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة
  •  
    ألفت الثواء (قصيدة)
    عبدالله بن محمد بن مسعد
  •  
    الحفظ عقال الملكة اللغوية، والفهم ملاكها
    د. محمد عبدالله الأطرش
  •  
    البلطجي تطور دلالي نحو الانحطاط والانحدار
    د. أحمد محمود الخضري
  •  
    تفسير الآيات المرتبطة بالواو وغير المرتبطة في ضوء ...
    د. عبدالجبار فتحي زيدان
  •  
    حكم الجمل الاسمية الحالية غير المرتبطة بالواو عند ...
    د. عبدالجبار فتحي زيدان
  •  
    خرافية الشوق (قصيدة)
    رياض منصور
  •  
    هل تعفو عنه يوم القيامة؟ - قصة قصيرة
    د. هيثم بن عبدالمنعم بن الغريب صقر
  •  
    الجمل الاسمية المتقدم خبرها على مبتدئها
    د. عبدالجبار فتحي زيدان
  •  
    حكم الجمل الاسمية الحالية غير المرتبطة بالواو عند ...
    د. عبدالجبار فتحي زيدان
  •  
    زيادة الواو
    د. عبدالجبار فتحي زيدان
  •  
    آداب اجتماع الناس (خطبة)
    د. محمد بن عبدالعزيز بن إبراهيم بلوش ...
  •  
    في ذكرى وفاتها (قصيدة)
    عبدالله بن محمد بن مسعد
  •  
    حديث الدار (قصيدة)
    عبدالله بن محمد بن مسعد
  •  
    مجيء الحال من النكرة
    د. عبدالجبار فتحي زيدان
  •  
    الكون (قصيدة)
    عبدالله بن محمد بن مسعد
  •  
    حذف الياء وإثباتها في ضوء القراءات القرآنية: ...
    د. حسناء علي فريد
شبكة الألوكة / حضارة الكلمة / اللغة .. والقلم / الوعي اللغوي
علامة باركود

فنون الترجمة الأدبية

فنون الترجمة الأدبية
أسامة طبش

مقالات متعلقة

تاريخ الإضافة: 10/6/2023 ميلادي - 22/11/1444 هجري

الزيارات: 2390

حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعةأرسل إلى صديقتعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

فُنون التَّرجمة الأدبيَّة


يُقْبِلُ طلبة الترجمة على اللون الأدبي بشدَّة؛ لأنهم يرون فيه السبيل إلى تحرير قُدراتهم في الصياغة والكتابة، وإيجاد رَاحَةٍ أكبر في عملية النَّقل، وللترجمة الأدبية فنونٌ، نسوقُها في هذه الكلمات، علَّها تكون مُفيدةً وجاذبةً لنظر القارئ تُجاه مضامينها، ومُيَسِّرَةً لمساره المُمْتع فيها:

• يُطلب من المترجم جمالُ الأسلوب؛ لأن مترجم النثر "كاتب ومؤلف وأديب"، ومترجم الشعر "شاعر وناظم للأبيات"، ويتَّضح هذا الجمال من خلال توظيف الاستعارات والكنايات والمحسنات البديعية والتقديم والتأخير للعبارات وغُموض المعنى وتبسيطه في أحيان، وغيرها من الآليات المهمة.


• يُسْتَلْزَمُ من المترجم إحداث الأثر المكافئ في النص الهدف، حيث يُطْلِقُ عليه المنظِّر الأمريكي "يوجين نايدا" أنه الانطباع الذي يتركهُ النصُّ المُتَرْجَمُ في القارئ، ويُماثل النسخة الأصل، وبه نَقِيسُ مدى نجاح المُتَرْجِمِ في الترجمة، وتناولته المنظرتان الفرنسيتان "دانيكا سيليسكوفيتش" و"ماريان لوديرير" بسياقٍ مختلف عن طريق النظرية التأويلية أو نظرية المعنى.


• لُغة الأدب فصيحة وراقية؛ لهذا فإنَّ التمكُّن من الكفاءة التحريرية مطلوب، فيلجأ المترجم إلى إعادة صياغة الجمل حتى ينجح في الترجمة، ولو أخذنا مثلًا "العبارات الاصطلاحية"، وبالأخصِّ "الأمثال الشعبية"، فإنَّ البحث عن المرادفات اللفظية غير مُجْدٍ في هذه الحالة، بل نُنقِّبُ عن المكافئات المعنوية والثقافية، وهذا أسلوبٌ من أساليب الترجمة الذي تحدَّث عنه كل من المنظرين الكنديين "جون بول فيني" و"جون داربلني".


نُذَكِّر في الأخير بأنَّ الترجمة أذواقٌ، ولكل نمط منها خصائصه المتميزة عن الآخر، والترجمة الأدبية لها خصوصية جَذْبِ القُرَّاء والتأثير فيهم عن طريق نمط الكتابة والتحرير، الذي يتجاوز فيه المُتَرْجِمُ أسلوب الكتابة العادي، إلى التحرير الذي يُصْبَغُ بالإبداع، وتَوظيف الألفاظ والعبارات بتناغمٍ وتواؤمٍ شَدِيدَيْنِ، في حين أن الترجمة التخصصية يكون التركيز فيها على تحديد مَجال معارف المصطلحات غالبًا على النص لإيصال الرِّسالة للقارئ بأحسن السُّبُل.





حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعةأرسل إلى صديقتعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات

شارك وانشر

مقالات ذات صلة

  • الترجمة الإعلامية الدولية
  • البحث في علم الترجمة
  • انفتاح مجالات الترجمة: آفاق مستقبلية
  • التدريس وتمارين الترجمة
  • مفاتيح الترجمة الأساسية
  • حديث في الترجمة الأدبية والقانونية
  • في رحاب علم "الترجمة"
  • متعة البحث العلمي في الترجمة
  • مدرسة "الترجمة" للمترجمين والتراجمة
  • عن عبث الترجمة الذي لا ينتهي... نور الدين حجي ماسخا كتاب «الأنثربولوجيا» لفرانسوا لابلانتين
  • سبل "النجاح" لطلبة الترجمة
  • الترجمة الإعلامية
  • مبادئ أساسية في الترجمة الأدبية
  • الكتابة الأدبية

مختارات من الشبكة

  • {وجعلنا بعضكم لبعض فتنة أتصبرون}(مقالة - آفاق الشريعة)
  • عروة بن أذينة بين الشعر والفقه(مقالة - حضارة الكلمة)
  • الترجمة الأدبية (خصائصها وطرائقها ومميزاتها)(مقالة - حضارة الكلمة)
  • الروح الأدبية والمعالم الإنسانية(مقالة - آفاق الشريعة)
  • عشرون وصية في الكتابة الأدبية (4)(مقالة - حضارة الكلمة)
  • عشرون وصية في الكتابة الأدبية (3)(مقالة - حضارة الكلمة)
  • عشرون وصية في الكتابة الأدبية (2)(مقالة - حضارة الكلمة)
  • عشرون وصية في الكتابة الأدبية (1)(مقالة - حضارة الكلمة)
  • بدايات النهضة الأدبية في مصر وأهم عوامل ازدهارها(مقالة - حضارة الكلمة)
  • الكاتب الأديب أيمن ذو الغنى في رحلته الأدبية والعلمية والعملية (PDF)(كتاب - موقع أ. أيمن بن أحمد ذوالغنى)

 



أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

مرحباً بالضيف
الألوكة تقترب منك أكثر!
سجل الآن في شبكة الألوكة للتمتع بخدمات مميزة.
*

*

نسيت كلمة المرور؟
 
تعرّف أكثر على مزايا العضوية وتذكر أن جميع خدماتنا المميزة مجانية! سجل الآن.
شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • بنر
  • بنر
كُتَّاب الألوكة
  • فعاليات علمية للاستعداد لشهر رمضان في عاصمة الأرجنتين
  • تقدم أعمال بناء مشروع المركز الإسلامي في ماستيك - شيرلي بنيويورك
  • جهود إسلامية خيرية واسعة لدعم الأمن الغذائي وسط كنتاكي
  • مشروع تعليمي يهدف لتعزيز الوعي بالذكاء الاصطناعي والإعلام للطلاب المسلمين في البوسنة
  • موافقة رسمية على توسعة مسجد الفاروق بمدينة غلاسكو الأسكتلندية
  • يناير شهر التراث الإسلامي بولاية ميشيغان الأمريكية
  • تطوير أساليب تدريس التربية الدينية محور ندوة علمية للمعلمين في سراييفو
  • مسلمون يقيمون مشروعا إنسانيا يجسد قيم الرحمة والمسؤولية الاجتماعية في بلانو

  • بنر
  • بنر

تابعونا على
 
حقوق النشر محفوظة © 1447هـ / 2026م لموقع الألوكة
آخر تحديث للشبكة بتاريخ : 10/8/1447هـ - الساعة: 21:21
أضف محرك بحث الألوكة إلى متصفح الويب