• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اتصل بنا
English Alukah شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور سعد بن عبد الله الحميد
 
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد  إشراف  الدكتور خالد بن عبد الرحمن الجريسي
  • الصفحة الرئيسية
  • موقع آفاق الشريعة
  • موقع ثقافة ومعرفة
  • موقع مجتمع وإصلاح
  • موقع حضارة الكلمة
  • موقع الاستشارات
  • موقع المسلمون في العالم
  • موقع المواقع الشخصية
  • موقع مكتبة الألوكة
  • موقع المكتبة الناطقة
  • موقع الإصدارات والمسابقات
  • موقع المترجمات
 كل الأقسام | اللغة .. والقلم   أدبنا   من روائع الماضي   روافد  
اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة
  •  
    مفهوم القرآن في اللغة
    الشيخ أ. د. عرفة بن طنطاوي
  •  
    أهمية اللغة العربية وطريقة التمهر فيها
    أ. سميع الله بن مير أفضل خان
  •  
    أحوال البناء
    عصام الدين بن إبراهيم النقيلي
  •  
    وقوع الحال اسم ذات
    د. عبدالجبار فتحي زيدان
  •  
    ملامح النهضة النحوية في ما وراء النهر منذ الفتح ...
    د. مفيدة صالح المغربي
  •  
    الكلمات المبنية
    عصام الدين بن إبراهيم النقيلي
  •  
    بين العبادة والعدالة: المفارقة البلاغية والتأثير ...
    عبد النور الرايس
  •  
    عزوف المتعلمين عن العربية
    يسرى المالكي
  •  
    واو الحال وصاحب الجملة الحالية
    د. عبدالجبار فتحي زيدان
  •  
    تسع مضين (قصيدة)
    عبدالله بن محمد بن مسعد
  •  
    أهل القرآن (قصيدة)
    إبراهيم عبدالعزيز السمري
  •  
    إلى الشباب (قصيدة)
    عبدالله بن محمد بن مسعد
  •  
    ويبك (قصيدة)
    عبدالستار النعيمي
  •  
    الفعل الدال على الزمن الماضي
    د. عبدالجبار فتحي زيدان
  •  
    أقسام النحو
    عصام الدين بن إبراهيم النقيلي
  •  
    نكتب المنثور (قصيدة)
    عبدالستار النعيمي
شبكة الألوكة / حضارة الكلمة / اللغة .. والقلم / الوعي اللغوي
علامة باركود

أحاديث مستفيضة في الترجمة القانونية

أحاديث مستفيضة في الترجمة القانونية
أسامة طبش

مقالات متعلقة

تاريخ الإضافة: 14/5/2022 ميلادي - 12/10/1443 هجري

الزيارات: 2727

 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

أحاديث مُستفيضة في الترجمة القانونية

 

نُفصِّل في هذا الحديث قوانين الترجمة القانونية، والتي تعدُّ من قبيل الترجمة المتخصصة؛ أي: إن نصوصها تتميز بالثراء من حيث المصطلحات التخصصية المحددة المعارف.


بدايةً، الترجمة القانونية هي تلك النصوص ذات الطابع الرسمي، ويتوخى من خلالها المترجم الدقة في ترجمة المصطلحات؛ لأنه يمنح الصبغة الرسمية للوثيقة التي يترجمها، بوضع ختم يمنحها القوَّة القانونية.


المترجم القانوني هو ذاك الذي تَابَعَ الدراسة بالجامعة أو معاهد الترجمة للحصول على الشهادة التي تؤهله لولوجِ سوق العمل، ثمَّ حصَّل الخبرة اللازمة في بداية مشواره، وأَقْبَلَ بعدها على اجتياز مسابقة انتقاء، تمكَّن من خلالها من تقلُّد صفة المترجم القانوني الرسمي.


يرتبط النص القانوني بالمعرفة المتخصصة؛ أي: إن المترجم لن يقتصر على احترام أساليب اللغة، ولن يتوقف عند حدِّ تقنيات الترجمة في النقل، بل إنه يبحث في مجال العلوم القانونية، الذي يكون غريبًا عنه بعض الشيء، إلا أنه بحُكم عمله، يُصبح من أشدِّ المتابعين له، ويكتسب فكرًا قانونيًّا محضًا على غرار المحامين والقضاة وكتاب الضبط، ومن لهم علاقة بهيئات القضاء.


لشدَّة حساسية عمل المترجم، فإنه يتواصل مع خُبراء التخصصات المختلفة، للتأكد من المصطلح ومعناه، والخِيارات المُتاحة لترجمته، نضربُ مثالًا موضحًا في هذا السياق، ترجمةُ وصفة طبية حرَّرها الطبيب، فمضمونها لا يعلمُ حقيقته إلا هذا الطبيب، لأنه الأعلم بالدواء الذي وصفه، وكَتَبَهُ بخطِّ يده المُتميِّز، ما يُحتِّم على المترجم التواصل معه للتأكد من الترجمة الصحيحة، حتى يَنْفِيَ عنه المسؤولية القانونية المترتبة على هذا النمط من الترجمة.


يختارُ الطلبة في دراساتهم الجامعية فرعًا من فروع الترجمة، فمنهم من يُقبل على الترجمة الأدبية، ومنهم من يَميل إلى الترجمة الاقتصادية، وبعضهم يقعُ اختياره على الترجمة القانونية، فيحصلون على تكوين من مُكوِّنين متخصصين في مجال الترجمة القانونية، ولهم دراية بتخصص العلوم القانونية، فيَتلقُّون التدريب اللازم لهم، باعتماد ثنائية من الثنائيات اللغوية (العربية والفرنسية أو العربية والإنجليزية، وغيرها)، مع دَعْمِ مُكتسباتهم اللغوية، وتمتين معارفهم النظرية والتطبيقية في الترجمة.


يُقال الكثير في معرض الحديث عن الترجمة القانونية، ونُؤكِّد أن من أراد الإقبال على هذا النوع من الترجمة، يلزمهُ حبُّ مجال العلوم القانونية، والبحث في مصطلحاتها التخصصية، وأن يَلْتَزِمَ الدَّارس بالأُسلوب القانوني الرصين في الكتابة، وأن يكون مُهيَّأً من الناحية النفسية للتأكد الدقيق من ترجمات المصطلحات، فَيَفِيَ المهنيَّة حقَّها في النَّشاط الذي يُمارسه.





 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
شارك وانشر

مقالات ذات صلة

  • الترجمة الآلية
  • الترجمة الفورية
  • الترجمة الدبلوماسية
  • الترجمة الاقتصادية
  • الترجمة الحرة
  • الترجمة الصحفية
  • ترجمة بعض مصطلحات في علوم القرآن
  • مكتبة الترجمة
  • توجهات في الترجمة
  • فكرة "تعدد" أو "تداخل" التخصصات في الترجمة

مختارات من الشبكة

  • نقد النقد الحديثي المتجه إلى أحاديث صحيح الإمام البخاري: دراسة تأصيلية لعلم (نقد النقد الحديثي) (PDF)(كتاب - مكتبة الألوكة)
  • بلغة الأخيار من أحاديث الأذكار: أحاديث الأذكار المتكررة يوميا (PDF)(كتاب - مكتبة الألوكة)
  • شرح الحديث الخامس من أحاديث الأربعين النووية (حديث النهي عن البدع)(محاضرة - مكتبة الألوكة)
  • تخريج ودراسة تسعة أحاديث من جامع الترمذي من الحديث (2995) إلى الحديث (3005) (PDF)(رسالة علمية - مكتبة الألوكة)
  • تعليم أحاديث رسول الله للأطفال ( 5 أحاديث هامة ) (3)(مقالة - موقع عرب القرآن)
  • مخطوطة مناهل الصفا في تخريج أحاديث الشفا ( تخريج أحاديث الشفا في تعريف حقوق المصطفى )(مخطوط - مكتبة الألوكة)
  • أحاديث منتقاة من أحاديث أشراط الساعة الكبرى(مقالة - موقع الشيخ أحمد بن عبدالرحمن الزومان)
  • أحاديث في فضل العلم: 110 حديثا وأثرا في فضل العلم وبيان آدابه (WORD)(كتاب - مكتبة الألوكة)
  • مخطوطة عقد الجوهر الثمين في أربعين حديثا من أحاديث سيد المرسلين (النسخة 3)(مخطوط - مكتبة الألوكة)
  • من سلسلة أحاديث رمضان حديث: حمزة سيد الشهداء عند الله يوم القيامة(مقالة - آفاق الشريعة)

 



أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

مرحباً بالضيف
الألوكة تقترب منك أكثر!
سجل الآن في شبكة الألوكة للتمتع بخدمات مميزة.
*

*

نسيت كلمة المرور؟
 
تعرّف أكثر على مزايا العضوية وتذكر أن جميع خدماتنا المميزة مجانية! سجل الآن.
شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • بنر
  • بنر
كُتَّاب الألوكة
  • الدورة الخامسة من برنامج "القيادة الشبابية" لتأهيل مستقبل الغد في البوسنة
  • "نور العلم" تجمع شباب تتارستان في مسابقة للمعرفة الإسلامية
  • أكثر من 60 مسجدا يشاركون في حملة خيرية وإنسانية في مقاطعة يوركشاير
  • مؤتمرا طبيا إسلاميا بارزا يرسخ رسالة الإيمان والعطاء في أستراليا
  • تكريم أوائل المسابقة الثانية عشرة للتربية الإسلامية في البوسنة والهرسك
  • ماليزيا تطلق المسابقة الوطنية للقرآن بمشاركة 109 متسابقين في كانجار
  • تكريم 500 مسلم أكملوا دراسة علوم القرآن عن بعد في قازان
  • مدينة موستار تحتفي بإعادة افتتاح رمز إسلامي عريق بمنطقة برانكوفاتش

  • بنر
  • بنر

تابعونا على
 
حقوق النشر محفوظة © 1446هـ / 2025م لموقع الألوكة
آخر تحديث للشبكة بتاريخ : 11/11/1446هـ - الساعة: 16:33
أضف محرك بحث الألوكة إلى متصفح الويب