• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اجعلنا صفحتك الرئيسة
  • اتصل بنا
English Alukah
شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور خالد الجريسي والدكتور سعد الحميد
صفحة الكاتب  
شبكة الألوكة / موقع حضارة الكلمة / اللغة .. والقلم / فن الكتابة


علامة باركود

الترجمة امتداد للنص المحرر

الترجمة امتداد للنص المحرر
أسامة طبش


تاريخ الإضافة: 11/4/2026 ميلادي - 23/10/1447 هجري

الزيارات: 250

حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعةأرسل إلى صديقتعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

الترجمة امتداد للنص المحرر

 

سنعالج هذه المسألة من عدة زوايا، ونرجو التوفيق في هذا الطرح وإيصال الأفكار بالشكل الواضح والسليم:

1- نتحدث عن جمال الأسلوب، وهو امتداد للنص الأصلي، ويصبح فارقًا رئيسًا بين النص "الأدبي" و"التخصصي" بطبيعة الحال، وجمال الأسلوب يمثل وسيلةً من خلالها يبهر الكاتب القراء بنصوصه.


2- عمق المعنى؛ حيث إن النص الأدبي غنيٌّ في جانب مضمونه الثقافي، وله ارتباط وثيق بنص الانطلاق كذلك، وتتعزز الثقافة لأن النصوص الأدبية ثرية بالمضامين الثقافية، سواء في النثر أو في الشعر.


3- مهارة الكتابة الأدبية وهي مختلفة عن الكتابة التخصصية، فيطلب من المترجم هنا أن يصبح "أديبًا" لما يتعلق الأمر بنصوص النثر، وأن يصبح "شاعرًا" لما نتناول نصوص الشعر، وهذا هو لب المجال الأدبي الممتع من خلال ألفاظه، وصياغاته من محسنات بديعية، وصور بيانية جميلة.


4- تعزيز الثقافة، ونرجع إلى فكرة أن الترجمة في الأساس تأليف لنص الانطلاق، وتتحقق لنا فرضية أن "الترجمة امتداد للنص المحرر"، فالترجمة عملية تأليف ثانية لنص الانطلاق؛ لذا مهارة الكتابة أساسية بالنسبة للمترجم، ومن دونها سيعجز عن منحنا النص المقبول من ناحية الذائقة الأدبية للقراء.


حينما نعتمد الفكرة الأخيرة، يمكن من خلالها أن نحصل على ترجمات عديدة للنص، وأيضًا نعمد لأن تكون الترجمة حديثةً، بالأخص عندما نتطرق إلى النصوص القديمة ذات الألفاظ والعبارات التي لا تواكب عصرنا على سبيل المثال، وهذا هو دور الترجمة بأن تكون سبيلًا لتعزيز الثقافات، فليست مجرد نقل حرفي لنصٍّ دوِّن بلغة الانطلاق، بل هي امتداد له وتواصل لهذا الامتداد، وهذه هي ميزة الترجمة "الإبداعية" بالذات.





حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعةأرسل إلى صديقتعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات

شارك وانشر


 



أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • السيرة الذاتية
  • اللغة .. والقلم
  • أدبنا
  • من روائع الماضي
  • روافد
  • قائمة المواقع الشخصية
حقوق النشر محفوظة © 1447هـ / 2026م لموقع الألوكة