• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اتصل بنا
English Alukah شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور سعد بن عبد الله الحميد
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد  إشراف  الدكتور خالد بن عبد الرحمن الجريسي
  • الصفحة الرئيسية
  • موقع آفاق الشريعة
  • موقع ثقافة ومعرفة
  • موقع مجتمع وإصلاح
  • موقع حضارة الكلمة
  • موقع الاستشارات
  • موقع المسلمون في العالم
  • موقع المواقع الشخصية
  • موقع مكتبة الألوكة
  • موقع المكتبة الناطقة
  • موقع الإصدارات والمسابقات
  • موقع المترجمات
 كل الأقسام | مواقع المشرفين   مواقع المشايخ والعلماء  
اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة
  •  
    خطبة حقوق العمال
    الدكتور علي بن عبدالعزيز الشبل
  •  
    فكر التواصل: وقفات في النظرة إلى الفكر والمفكرين
    أ. د. علي بن إبراهيم النملة
  •  
    ضوابط فهم أحاديث الفتن وأشراط الساعة (خطبة)
    د. محمود بن أحمد الدوسري
  •  
    قراءات اقتصادية (78) لماذا تفشل الأمم
    د. زيد بن محمد الرماني
  •  
    الرؤى والأحلام (2) أنواع الرؤى
    الشيخ د. إبراهيم بن محمد الحقيل
  •  
    من أحكام شهر شوال
    د. عبدالعزيز بن سعد الدغيثر
  •  
    ثبوت النسخ بالكتاب والسنة والإجماع
    الشيخ أ. د. عرفة بن طنطاوي
  •  
    شرح كتاب السنة لأبي بكر الخلال (رحمه الله) المجلس ...
    الدكتور علي بن عبدالعزيز الشبل
  •  
    الآثار الفقهية والقانونية لتبرج النساء في اللباس
    د. عبدالعزيز بن سعد الدغيثر
  •  
    ثمرات الإيمان بأشراط الساعة (خطبة)
    د. محمود بن أحمد الدوسري
  •  
    ﴿ يا أيها الذين آمنوا إن كثيرا من الأحبار ...
    أ. د. فؤاد محمد موسى
  •  
    ذكريات شموع الروضة (12) آثار الراحلين: صفحات من ...
    د. صغير بن محمد الصغير
  •  
    منهجية فقه الأحاديث النبوية في ضوء قاعدة استصحاب ...
    أ. د. عبدالله بن ضيف الله الرحيلي
  •  
    {إياك نعبد وإياك نستعين}
    الشيخ أ. د. عرفة بن طنطاوي
  •  
    تأثر العرب
    أ. د. علي بن إبراهيم النملة
  •  
    سورة براءة ومناهجنا التعليمية
    أ. د. فؤاد محمد موسى
شبكة الألوكة / حضارة الكلمة / اللغة .. والقلم / الوعي اللغوي
علامة باركود

الترجمان

الترجمان
أسامة طبش

مقالات متعلقة

تاريخ الإضافة: 9/5/2023 ميلادي - 18/10/1444 هجري

الزيارات: 3417

حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعةأرسل إلى صديقتعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

التّرجمان

 

نبدأ الحديث بتعريف الترجمة على أنها: نقل خطاب مكتوب أو شفوي من اللغة المصدر إلى اللغة الهدف، ويتضمن الخطاب رسالةً.


ما المقصود بالتَّرْجَمان؟

التُّرجُمان هو من يضطلع بترجمة خطاب شفوي من لغة لأخرى، ونطلق عليه المترجم الفوري؛ لأنه يتعامل مع الرسالة شفاهة، وينقُلها بتقنيات الترجمة الفورية، ويحصِّلها بالتكوين والتدريب المستمرين.

 

يُستحسن التنويه بأفضلية تخصص التَّرجُمان في ثنائية لغوية واحدة، وأن يترجم للغته الأم؛ لأنه أكثر اكتسابًا وتمكُّنًا منها، وبذلك لا يقع في غرابة أسلوب الترجمة للغة الهدف.

 

يتصف الترجمان بثلاث صفات: ذكي، وذاكرته قوية، ويتحمل الضغط النفسي، وإذا عُدْنا للشرط الأول، فنجد الذكاء في اللجوء للحيل اللغوية لإيجاد مخارج، ويُوضَع الترجمان في مواقفَ لا يُحسد عليها، ومن اللازم عليه إيجاد حلول، ويتمثل الشرط الثاني في الذاكرة القوية؛ وهي استذكار الخطاب بنسقه وسرعته، والتمكن حاسم وتام، وهو عامل ضروري في عملية النقل، والشرط الثالث هو تحمل الضغط النفسي، ولا يخفى أنه ربما تطول مدة الخطاب بحسب وتيرة المتحدِّث، والترجمان ضامن ووسيط تفاهمٍ، وتحمل الضغط النفسي والصبر يُيَسِّران أداء دوره.

 

تجذب مهنة الترجمان النظرَ، وتنتمي لحقل الترجمة الشفوية، والقليل يؤدي هذا العمل بإتقان، ونضيف شرطًا رابعًا في هذا السياق؛ وهو الثقة بالنفس، والمقدرة على التحدث أمام جمع من الناس بطلاقة وسلاسة، ويتأتَّيان بالْمِراس الشديد، والتكوين الدائم.

 

يتناول الترجمان ترجمة الخطابات الدبلوماسية، وخطابات القانون الشفوية، ويكون وسيطًا بين متعاملَين تجارِيَّينِ يتخاطبان بلغتين مختلفتين، ويبني جسر التواصل المتين، ويؤدي رسالةً على أكمل وجه، ويرقى بالتدريج بمستواه؛ بالممارسة، والاطلاع، وشغف الترجمة وحبها.





حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعةأرسل إلى صديقتعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات

شارك وانشر

مقالات ذات صلة

  • الفرق بين الترجمان والمترجم
  • منهج الإمام الحبر الترجمان في بيان معاني القرآن

مختارات من الشبكة

  • مخطوطة الترجمان المفتح لثمرات كمائم البستان الجامع لأسماء جماهير الصحابة والتابعين (نسخة ثانية)(مخطوط - مكتبة الألوكة)
  • مخطوطة الترجمان المفتح لثمرات كمائم البستان الجامع لأسماء جماهير الصحابة والتابعين(مخطوط - مكتبة الألوكة)
  • التراجم: نماذج من المستشرقين المنصرين (10)(مقالة - موقع د. علي بن إبراهيم النملة)
  • المترجم الدبلوماسي(مقالة - حضارة الكلمة)
  • مخطوطة حدائق الأنوار الزاهرة وعقود الدرر الفاخرة ( الجزء الخامس )(مخطوط - مكتبة الألوكة)
  • مخطوطة تحفة الأريب في الرد على أهل الصليب ( نسخة أخرى )(مخطوط - مكتبة الألوكة)
  • عبد الله بن عباس حبر الأمة (خطبة)(مقالة - موقع د. محمود بن أحمد الدوسري)
  • دروس من حياة ابن عباس (رضي الله عنهما)(مقالة - ثقافة ومعرفة)
  • المقياس في شرح منهج ابن عباس(مقالة - آفاق الشريعة)
  • الترجمة وتعدد التخصصات(مقالة - حضارة الكلمة)

 



أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

مرحباً بالضيف
الألوكة تقترب منك أكثر!
سجل الآن في شبكة الألوكة للتمتع بخدمات مميزة.
*

*

نسيت كلمة المرور؟
 
تعرّف أكثر على مزايا العضوية وتذكر أن جميع خدماتنا المميزة مجانية! سجل الآن.
شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • بنر
كُتَّاب الألوكة
  • قازان تحتضن منافسات قرآنية للفتيات في أربع فئات
  • خبراء يناقشون معايير تطوير جودة التعليم الإسلامي في ندوة بموسكو
  • مسابقة قرآنية لاكتشاف حافظات القرآن في تتارستان
  • مسلمو غورنيا بينيا يسعدون بمسجدهم الجديد بعد 10 أشهر من البناء
  • إفطار رمضاني يعزز ارتباط الشباب بالمسجد في ألكازار دي سان خوان
  • مسلمون جدد يجتمعون في إفطار رمضاني جنوب سيدني
  • مسابقة رمضانية في يايسي لتعريف الطلاب بسيرة النبي محمد
  • سلسلة محاضرات رمضان "المعرفة - منفعة عامة" تواصل فعالياتها في تيشان

  • بنر
  • بنر

تابعونا على
 
حقوق النشر محفوظة © 1447هـ / 2026م لموقع الألوكة
آخر تحديث للشبكة بتاريخ : 14/10/1447هـ - الساعة: 14:2
أضف محرك بحث الألوكة إلى متصفح الويب