• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اتصل بنا
English Alukah شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور سعد بن عبد الله الحميد
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد  إشراف  الدكتور خالد بن عبد الرحمن الجريسي
  • الصفحة الرئيسية
  • موقع آفاق الشريعة
  • موقع ثقافة ومعرفة
  • موقع مجتمع وإصلاح
  • موقع حضارة الكلمة
  • موقع الاستشارات
  • موقع المسلمون في العالم
  • موقع المواقع الشخصية
  • موقع مكتبة الألوكة
  • موقع المكتبة الناطقة
  • موقع الإصدارات والمسابقات
  • موقع المترجمات
 كل الأقسام | مواقع المشرفين   مواقع المشايخ والعلماء  
اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة
  •  
    دعاوى المستشرقين
    أ. د. علي بن إبراهيم النملة
  •  
    بيان فساد اليهود ضرورة عالمية وعقيدة إسلامية
    أ. د. فؤاد محمد موسى
  •  
    حديث: يا رسول الله، إن ابنتي مات عنها زوجها وقد ...
    الشيخ عبدالقادر شيبة الحمد
  •  
    من أحكام المصافحة (خطبة)
    الشيخ د. إبراهيم بن محمد الحقيل
  •  
    شرح حديث المتشبع بما لم يعط كلابس ثوبي زور (خطبة)
    الشيخ عبدالرحمن بن سعد الشثري
  •  
    عقوبة من أساء بين الشريعة والافتراء (خطبة)
    د. محمود بن أحمد الدوسري
  •  
    كيف تنطلق نهضة الاقتصاد الإسلامي في المجتمعات؟!
    د. زيد بن محمد الرماني
  •  
    شرح كتاب السنة لأبي بكر الخلال (رحمه الله) المجلس ...
    الدكتور علي بن عبدالعزيز الشبل
  •  
    الوصاية بالنساء في ضوء الكتاب والسنة (خطبة)
    الشيخ عبدالرحمن بن سعد الشثري
  •  
    من ستر مسلما ستره الله في الدنيا والآخرة (خطبة)
    د. محمود بن أحمد الدوسري
  •  
    الاستسقاء: أصله.. وأنواعه
    الدكتور علي بن عبدالعزيز الشبل
  •  
    قراءات اقتصادية (72) من قام بطهي عشاء آدم سميث: ...
    د. زيد بن محمد الرماني
  •  
    خطبة بعدما حجوا وضحوا
    الدكتور علي بن عبدالعزيز الشبل
  •  
    الامتداد الحضاري
    أ. د. علي بن إبراهيم النملة
  •  
    فاحشة قوم لوط عليه السلام (6) التحول الجنسي
    الشيخ د. إبراهيم بن محمد الحقيل
  •  
    ورزق ربك خير وأبقى (خطبة)
    د. محمود بن أحمد الدوسري
شبكة الألوكة / حضارة الكلمة / اللغة .. والقلم / الوعي اللغوي
علامة باركود

أحاديث مستفيضة في الترجمة القانونية

أحاديث مستفيضة في الترجمة القانونية
أسامة طبش

مقالات متعلقة

تاريخ الإضافة: 14/5/2022 ميلادي - 13/10/1443 هجري

الزيارات: 3054

 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

أحاديث مُستفيضة في الترجمة القانونية

 

نُفصِّل في هذا الحديث قوانين الترجمة القانونية، والتي تعدُّ من قبيل الترجمة المتخصصة؛ أي: إن نصوصها تتميز بالثراء من حيث المصطلحات التخصصية المحددة المعارف.


بدايةً، الترجمة القانونية هي تلك النصوص ذات الطابع الرسمي، ويتوخى من خلالها المترجم الدقة في ترجمة المصطلحات؛ لأنه يمنح الصبغة الرسمية للوثيقة التي يترجمها، بوضع ختم يمنحها القوَّة القانونية.


المترجم القانوني هو ذاك الذي تَابَعَ الدراسة بالجامعة أو معاهد الترجمة للحصول على الشهادة التي تؤهله لولوجِ سوق العمل، ثمَّ حصَّل الخبرة اللازمة في بداية مشواره، وأَقْبَلَ بعدها على اجتياز مسابقة انتقاء، تمكَّن من خلالها من تقلُّد صفة المترجم القانوني الرسمي.


يرتبط النص القانوني بالمعرفة المتخصصة؛ أي: إن المترجم لن يقتصر على احترام أساليب اللغة، ولن يتوقف عند حدِّ تقنيات الترجمة في النقل، بل إنه يبحث في مجال العلوم القانونية، الذي يكون غريبًا عنه بعض الشيء، إلا أنه بحُكم عمله، يُصبح من أشدِّ المتابعين له، ويكتسب فكرًا قانونيًّا محضًا على غرار المحامين والقضاة وكتاب الضبط، ومن لهم علاقة بهيئات القضاء.


لشدَّة حساسية عمل المترجم، فإنه يتواصل مع خُبراء التخصصات المختلفة، للتأكد من المصطلح ومعناه، والخِيارات المُتاحة لترجمته، نضربُ مثالًا موضحًا في هذا السياق، ترجمةُ وصفة طبية حرَّرها الطبيب، فمضمونها لا يعلمُ حقيقته إلا هذا الطبيب، لأنه الأعلم بالدواء الذي وصفه، وكَتَبَهُ بخطِّ يده المُتميِّز، ما يُحتِّم على المترجم التواصل معه للتأكد من الترجمة الصحيحة، حتى يَنْفِيَ عنه المسؤولية القانونية المترتبة على هذا النمط من الترجمة.


يختارُ الطلبة في دراساتهم الجامعية فرعًا من فروع الترجمة، فمنهم من يُقبل على الترجمة الأدبية، ومنهم من يَميل إلى الترجمة الاقتصادية، وبعضهم يقعُ اختياره على الترجمة القانونية، فيحصلون على تكوين من مُكوِّنين متخصصين في مجال الترجمة القانونية، ولهم دراية بتخصص العلوم القانونية، فيَتلقُّون التدريب اللازم لهم، باعتماد ثنائية من الثنائيات اللغوية (العربية والفرنسية أو العربية والإنجليزية، وغيرها)، مع دَعْمِ مُكتسباتهم اللغوية، وتمتين معارفهم النظرية والتطبيقية في الترجمة.


يُقال الكثير في معرض الحديث عن الترجمة القانونية، ونُؤكِّد أن من أراد الإقبال على هذا النوع من الترجمة، يلزمهُ حبُّ مجال العلوم القانونية، والبحث في مصطلحاتها التخصصية، وأن يَلْتَزِمَ الدَّارس بالأُسلوب القانوني الرصين في الكتابة، وأن يكون مُهيَّأً من الناحية النفسية للتأكد الدقيق من ترجمات المصطلحات، فَيَفِيَ المهنيَّة حقَّها في النَّشاط الذي يُمارسه.





 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
شارك وانشر

مقالات ذات صلة

  • الترجمة الآلية
  • الترجمة الفورية
  • الترجمة الدبلوماسية
  • الترجمة الاقتصادية
  • الترجمة الحرة
  • الترجمة الصحفية
  • ترجمة بعض مصطلحات في علوم القرآن
  • مكتبة الترجمة
  • توجهات في الترجمة
  • فكرة "تعدد" أو "تداخل" التخصصات في الترجمة

مختارات من الشبكة

  • مفهوم "الإبداع" في الترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • الترجمة بين اللمسة الفنية والنظرة العلمية(مقالة - حضارة الكلمة)
  • أفكار في "الترجمة الدبلوماسية"(مقالة - حضارة الكلمة)
  • أسلوبية التضاد الدلالي في أحاديث رياض الصالحين للنووي (ت 676 هـ) (PDF)(كتاب - مكتبة الألوكة)
  • مشروع براعم السنة - أحاديث التوحيد (PDF)(كتاب - مكتبة الألوكة)
  • وقف أحاديث الآحاد(مقالة - آفاق الشريعة)
  • فتح العزيز الوهاب في شرح أحاديث الأذكار والآداب (PDF)(كتاب - مكتبة الألوكة)
  • شرح أحاديث النبي صلى الله عليه وسلم في فضل تعلم القرآن (PDF)(كتاب - مكتبة الألوكة)
  • تخريج أحاديث البزدوي لأبي العدل قاسم بن قطلوبغا(مقالة - ثقافة ومعرفة)
  • الجمع بين حديث "من مس ذكره فليتوضأ"، وحديث "إنما هو بضعة منك": دراسة حديثية فقهية(مقالة - آفاق الشريعة)

 



أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

مرحباً بالضيف
الألوكة تقترب منك أكثر!
سجل الآن في شبكة الألوكة للتمتع بخدمات مميزة.
*

*

نسيت كلمة المرور؟
 
تعرّف أكثر على مزايا العضوية وتذكر أن جميع خدماتنا المميزة مجانية! سجل الآن.
شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • بنر
  • بنر
كُتَّاب الألوكة
  • ندوة متخصصة حول الزكاة تجمع أئمة مدينة توزلا
  • الموسم الرابع من برنامج المحاضرات العلمية في مساجد سراييفو
  • زغرب تستضيف المؤتمر الرابع عشر للشباب المسلم في كرواتيا
  • نابريجني تشلني تستضيف المسابقة المفتوحة لتلاوة القرآن للأطفال في دورتها الـ27
  • دورة علمية في مودريتشا تعزز الوعي الإسلامي والنفسي لدى الشباب
  • مبادرة إسلامية خيرية في مدينة برمنغهام الأمريكية تجهز 42 ألف وجبة للمحتاجين
  • أكثر من 40 مسجدا يشاركون في حملة التبرع بالدم في أستراليا
  • 150 مشاركا ينالون شهادات دورة مكثفة في أصول الإسلام بقازان

  • بنر
  • بنر

تابعونا على
 
حقوق النشر محفوظة © 1447هـ / 2025م لموقع الألوكة
آخر تحديث للشبكة بتاريخ : 27/6/1447هـ - الساعة: 18:15
أضف محرك بحث الألوكة إلى متصفح الويب