• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اتصل بنا
English Alukah شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور سعد بن عبد الله الحميد
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد  إشراف  الدكتور خالد بن عبد الرحمن الجريسي
  • الصفحة الرئيسية
  • موقع آفاق الشريعة
  • موقع ثقافة ومعرفة
  • موقع مجتمع وإصلاح
  • موقع حضارة الكلمة
  • موقع الاستشارات
  • موقع المسلمون في العالم
  • موقع المواقع الشخصية
  • موقع مكتبة الألوكة
  • موقع المكتبة الناطقة
  • موقع الإصدارات والمسابقات
  • موقع المترجمات
 كل الأقسام | مواقع المشرفين   مواقع المشايخ والعلماء  
اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة
  •  
    دعاوى المستشرقين
    أ. د. علي بن إبراهيم النملة
  •  
    بيان فساد اليهود ضرورة عالمية وعقيدة إسلامية
    أ. د. فؤاد محمد موسى
  •  
    حديث: يا رسول الله، إن ابنتي مات عنها زوجها وقد ...
    الشيخ عبدالقادر شيبة الحمد
  •  
    من أحكام المصافحة (خطبة)
    الشيخ د. إبراهيم بن محمد الحقيل
  •  
    شرح حديث المتشبع بما لم يعط كلابس ثوبي زور (خطبة)
    الشيخ عبدالرحمن بن سعد الشثري
  •  
    عقوبة من أساء بين الشريعة والافتراء (خطبة)
    د. محمود بن أحمد الدوسري
  •  
    كيف تنطلق نهضة الاقتصاد الإسلامي في المجتمعات؟!
    د. زيد بن محمد الرماني
  •  
    شرح كتاب السنة لأبي بكر الخلال (رحمه الله) المجلس ...
    الدكتور علي بن عبدالعزيز الشبل
  •  
    الوصاية بالنساء في ضوء الكتاب والسنة (خطبة)
    الشيخ عبدالرحمن بن سعد الشثري
  •  
    من ستر مسلما ستره الله في الدنيا والآخرة (خطبة)
    د. محمود بن أحمد الدوسري
  •  
    الاستسقاء: أصله.. وأنواعه
    الدكتور علي بن عبدالعزيز الشبل
  •  
    قراءات اقتصادية (72) من قام بطهي عشاء آدم سميث: ...
    د. زيد بن محمد الرماني
  •  
    خطبة بعدما حجوا وضحوا
    الدكتور علي بن عبدالعزيز الشبل
  •  
    الامتداد الحضاري
    أ. د. علي بن إبراهيم النملة
  •  
    فاحشة قوم لوط عليه السلام (6) التحول الجنسي
    الشيخ د. إبراهيم بن محمد الحقيل
  •  
    ورزق ربك خير وأبقى (خطبة)
    د. محمود بن أحمد الدوسري
شبكة الألوكة / حضارة الكلمة / اللغة .. والقلم / الوعي اللغوي
علامة باركود

الترجمة الإعلامية والترجمة الأدبية

الترجمة الإعلامية والترجمة الأدبية
أسامة طبش

مقالات متعلقة

تاريخ الإضافة: 22/1/2025 ميلادي - 23/7/1446 هجري

الزيارات: 893

 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

الترجمة الإعلامية والترجمة الأدبية

 

يَشْغَفُنَا في "تخصُّص الترجمة" مجالان ماتعان، ألا وهُما "الإعلام" و"الأدب"، وسنعمِدُ في هذا المقال المُيسَّر إلى تَمرير وِجهة نظرنا الواضحة التي من خِلالها سنُفصِّل في بعض الأفكار التي نعدُّها مُهمَّة.


حينما نذكر الترجمة الإعلامية فإن أذهاننا تذهبُ مباشرةً إلى مجال الإعلام، وإيصال الخبر في وقتٍ وجيزٍ للمتلقي، سواء كان قارئًا لصحيفة، أو مشاهدًا لتلفاز، أو مستمعًا لإذاعة، أمَّا الترجمة الأدبية، فتُحيلنا إلى الأدب وفنونه من "شعر" و"نثر"، ومختلف إبداعات الكُتَّاب والأُدباء.


ولو نبحَث في تاريخ الصحافة العربية الحديث، لوجدنا الصحفيين الذين تَميزوا بالقلم "الأدبي"، قد أبدعوا على صفحاتها، وكانوا السبب الرئيس في توهُّج وَميضها، واقتراب اللغة العربية من ذائقة القارئ العربي، وكانت لغةً عربيةً فصيحةً وسليمةً، معاصرةً تتمتَّع بمُشاهدتها الأعين القارئة.


أردنا من خِلال هذه الفكرة الأخيرة أن نُبيِّن تمازجَ الإعلام والأدب؛ حيث إنَّ الإعلاميَّ الذي يتميز بالحسِّ الأدبيِّ، تكونُ لغته سليمةً كتابةً، ونُطقها لديه صحيحًا، وتَنتقي أذنُه ما تستمع إليه بعناية، هذا ما يحفَظ اللغة العربية، بل وتَرتقي مكانتها لتُساير عصرها، ولا تَقف عاجزة البتَّة أمام غيرها من اللغات في عالمنا الفسيح.


يَبْرُزُ دورُ المترجم - كما أسلفنا في مقالٍ لنا سابق - بوصفه "وسيطًا بين الخبر ومتلقي الخبر"، وحين تكونُ لغته سليمةً وفصيحةً وعلى السليقة العربية، فإن لذلك تأثيرًا في اللغة العربية، ونتحدَّث بصورة أدق عن الترجمة نحو اللغة العربية، فتُحافظ على فصاحتها وسلامة القواعد اللغوية التي تَحكمها.


ولو نتصفَّح مَضامين الجرائد، لوجدناها تضمُّ بين ثناياها قصصا أدبية، حتَّى القنوات الإعلامية نجدها في بعض الأحيان تَمزج بين "الخبر" وفنِّ "الأدب"، وكُلُّ ذلك بغرض جذب المتابع بطبيعة الحال، ولَمَّا يتقلَّد المترجم مهمَّة الترجمة فإنه يجمع بين مهاراتِ "الإعلام" و"الأدب" و"الترجمة".


تجولُ بنا الترجمة الإعلامية في الإعلام بما يَحتويه من خبرٍ وطُرق تسويقه، والكيفية المثلى لجذب المتابعين، وأساليب عرض قضية إعلامية ما، وتُطوِّف بنا الترجمةُ الأدبية في الأدب ولغته الراقية وصُوره البيانية ومحسِّناته البديعية، وجمال أساليبه وعُمق المعنى فيه، ولو مزجنا المجالين لكانت لنا على سبيل المثال "صحافة" تُوظِّف لغةً عربيةً فصيحةً، مُسايرة للغة العصر.


إنَّ للترجمة دورها الحاسم في أيةِ عملية "تواصلية"، سواء كان ذلك في الإعلام أو الأدب، وتَزاوُج هذين المجالين سيُنتج لنا لغة عربيةً فصيحةً وراقيةً ومُسايرة لزمانها، وحديثةً من حيث المصطلحات والعبارات المُوظَّفة؛ لأنها سَتكون مُجبرة على الاحتكاك باللغات الأجنبية في هذا العالم.





 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
شارك وانشر

مقالات ذات صلة

  • الترجمة الإعلامية الدولية
  • الترجمة الإعلامية
  • الترجمة واللغة الإعلامية
  • خلاصة بحث علمي (أفكار مختصرة)
  • أبرز آفاق الترجمة
  • كيف تستجلب الفكرة الإيجابية؟

مختارات من الشبكة

  • مفهوم "الإبداع" في الترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • الترجمة بين اللمسة الفنية والنظرة العلمية(مقالة - حضارة الكلمة)
  • أفكار في "الترجمة الدبلوماسية"(مقالة - حضارة الكلمة)
  • دور الترجمة في تعزيز العلاقات الدبلوماسية بين الدول(مقالة - حضارة الكلمة)
  • عملية الترجمة "الآلية" ووسائل الإعلام(مقالة - حضارة الكلمة)
  • الترجمة الأدبية (خصائصها وطرائقها ومميزاتها)(مقالة - حضارة الكلمة)
  • اللغة العربية في بنغلاديش: جهود العلماء في النشر والتعليم والترجمة والتأليف(مقالة - حضارة الكلمة)
  • المترجم الدبلوماسي(مقالة - حضارة الكلمة)
  • ‌مؤلفات ابن الجوزي في التراجم المفردة(مقالة - ثقافة ومعرفة)
  • ترجمة الحجاج بن أرطأة وحكم روايته(مقالة - آفاق الشريعة)

 



أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

مرحباً بالضيف
الألوكة تقترب منك أكثر!
سجل الآن في شبكة الألوكة للتمتع بخدمات مميزة.
*

*

نسيت كلمة المرور؟
 
تعرّف أكثر على مزايا العضوية وتذكر أن جميع خدماتنا المميزة مجانية! سجل الآن.
شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • بنر
  • بنر
كُتَّاب الألوكة
  • ندوة متخصصة حول الزكاة تجمع أئمة مدينة توزلا
  • الموسم الرابع من برنامج المحاضرات العلمية في مساجد سراييفو
  • زغرب تستضيف المؤتمر الرابع عشر للشباب المسلم في كرواتيا
  • نابريجني تشلني تستضيف المسابقة المفتوحة لتلاوة القرآن للأطفال في دورتها الـ27
  • دورة علمية في مودريتشا تعزز الوعي الإسلامي والنفسي لدى الشباب
  • مبادرة إسلامية خيرية في مدينة برمنغهام الأمريكية تجهز 42 ألف وجبة للمحتاجين
  • أكثر من 40 مسجدا يشاركون في حملة التبرع بالدم في أستراليا
  • 150 مشاركا ينالون شهادات دورة مكثفة في أصول الإسلام بقازان

  • بنر
  • بنر

تابعونا على
 
حقوق النشر محفوظة © 1447هـ / 2025م لموقع الألوكة
آخر تحديث للشبكة بتاريخ : 27/6/1447هـ - الساعة: 18:15
أضف محرك بحث الألوكة إلى متصفح الويب