• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اتصل بنا
English Alukah شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور سعد بن عبد الله الحميد
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد  إشراف  الدكتور خالد بن عبد الرحمن الجريسي
  • الصفحة الرئيسية
  • موقع آفاق الشريعة
  • موقع ثقافة ومعرفة
  • موقع مجتمع وإصلاح
  • موقع حضارة الكلمة
  • موقع الاستشارات
  • موقع المسلمون في العالم
  • موقع المواقع الشخصية
  • موقع مكتبة الألوكة
  • موقع المكتبة الناطقة
  • موقع الإصدارات والمسابقات
  • موقع المترجمات
 كل الأقسام | مواقع المشرفين   مواقع المشايخ والعلماء  
اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة
  •  
    الدعوات التي تقال عند عيادة المريض
    د. أمين بن عبدالله الشقاوي
  •  
    أعذار المعترضين على القرآن (خطبة)
    الشيخ د. إبراهيم بن محمد الحقيل
  •  
    إدمان تكنولوجي
    د. زيد بن محمد الرماني
  •  
    معرفة الصحابة لمنزلة القرآن وإدراكهم لمقاصده ...
    الشيخ أ. د. عرفة بن طنطاوي
  •  
    شرح كتاب السنة لأبي بكر الخلال (رحمه الله) المجلس ...
    الدكتور علي بن عبدالعزيز الشبل
  •  
    السماحة في التعاملات المالية في الإسلام (خطبة)
    الشيخ عبدالرحمن بن سعد الشثري
  •  
    مهاجرو البحر لهم هجرتان (خطبة)
    د. محمود بن أحمد الدوسري
  •  
    كثرة طرق الخير
    د. أمين بن عبدالله الشقاوي
  •  
    الضحك والبكاء في الكتاب والسنة
    الشيخ عبدالرحمن بن سعد الشثري
  •  
    عرق النسا في السنة النبوية
    د. عبدالعزيز بن سعد الدغيثر
  •  
    سياحة ثقافية في مدن سعودية (PDF)
    د. عبدالعزيز بن سعد الدغيثر
  •  
    السرف والبطر.. فقد العلماء
    الدكتور علي بن عبدالعزيز الشبل
  •  
    قراءات اقتصادية (67) قادة الفكر الاقتصادي
    د. زيد بن محمد الرماني
  •  
    خطبة الوصية
    الدكتور علي بن عبدالعزيز الشبل
  •  
    نعمة البيوت والمساكن (خطبة)
    الشيخ د. إبراهيم بن محمد الحقيل
  •  
    التذكير بالنعم المألوفة (7) الطعام والشراب
    الشيخ د. إبراهيم بن محمد الحقيل
شبكة الألوكة / حضارة الكلمة / اللغة .. والقلم / الوعي اللغوي
علامة باركود

حديث في الترجمة الأدبية والقانونية

حديث في الترجمة الأدبية والقانونية
أسامة طبش

مقالات متعلقة

تاريخ الإضافة: 23/5/2023 ميلادي - 4/11/1444 هجري

الزيارات: 1906

 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

حديثٌ في التَّرجمة الأدبيَّة والقانونيَّة

 

نشمل حديثنا بنمطين من النصوص مختلفَينِ؛ أحدهما "النص الأدبي"؛ الذي ينتمي للغة عامة، وثانيهما "النص القانوني"؛ الذي يتعلق بلغة متخصصة، ونمنح مثالين عنهما.


يتعامل المترجم مع "النص الأدبي" بطريقة بيِّنة، وهو يراعي فيه جمال الأسلوب، وعمق المعنى، والأثر المكافئ، ويتمثل "جمال الأسلوب" في مهارة الكتابة التي يتمكَّن منها المترجم، وتؤهله لإعادة صياغة النص من جديد، ومضاهاة أسلوب الأديب في التحرير، و"عمق المعنى" هو الجانب الثقافي للنص؛ لأن النصوص الأدبية مرتبطة ارتباطًا وثيقًا بالعامل الثقافي المحلي، الذي لا بدَّ على المترجم أن يأخذه بعين الاعتبار في ترجمته للنص، والوعاء الثقافي هو حَيِّزٌ يحيا فيه النص ويضمن ديمومته، و"الأثر المكافئ" هو لمسةٌ يتركها المترجم على النص الهدف، ونشيرُ لدور الانفعالات والمشاعر والأحاسيس التي تغمرُ النص، ونُقدِّم فيما يأتي عبارة اصطلاحية باللغة الإنجليزية، نُسجِّلها في "النص الأدبي":

باللغة العربية

باللغة الإنجليزية

الصديق عند الضيق

Friend in need is a friend indeed

 

وتُتَرْجَمُ "العبارة الاصطلاحية" بإيجاد المكافئ المعنوي أو الثقافي لها في اللغة الهدف، وتُوصَفُ الترجمة بأنها "سليمة".


إنَّ للنص القانوني علاقة بتخصص "العلوم القانونية"، ويتناولهُ المترجم وقد لا يُوائم توجُّهه، وهو مثل "القاضي" و"المحامي" و"كاتب الضبط"، وعِلْمُهُ بالقانون أساسي، وهو يترجم نصًّا يزخرُ بالعبارات "التخصصية" القانونية، والخطأ يُرتِّب مسؤولية قانونية، ويهبُ المترجم سمةً "رسميةً" تُماثل النُّسخة الأصلية للوثيقة التي يترجمها.


يدعمُ التخصص في العلوم القانونية كفاءات المترجم في الترجمة؛ لأنه يمدُّه بِفِكْرَةٍ عن مجال القانون، ويُراعي الطابع الخاص للغة القانون، وهي مُختلفة ومضبوطة، ومصطلحاتها عالية الدقة، والغاية من ترجمة النص هادفةٌ ومُوجَّهة، ونشيرُ إليها بهذا المثال باللغة الفرنسية:

باللغة العربية

باللغة الفرنسية

بمُقتضى القانون المدني

En vertu du Code civil

 

يتمكَّن المترجم من "ملكة الكتابة"، ولغة القانون مختلفة عن لغة الأدب، فغاية مصطلحات "النص القانوني" مرتبطة بصورة وثيقة بالعلوم القانونية، وذاك يسيرُ بنا للبحث في تخصُّص "يتداخل" مع الترجمة.


تعمَّقنا في هذه المقالة في الترجمة الأدبية والقانونية، ونخلصُ إلى ما يأتي: إنَّ عبارات "النص الأدبي" أكثرُ شمولًا، والأسلوب فيها له مكانة راقية، ومعناها عميقٌ، بينما "النص القانوني" فهو متخصص، ومصطلحاته مُوجَّهة، ومعارفه مُتميِّزة.





 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
شارك وانشر

مقالات ذات صلة

  • الترجمة الإعلامية الدولية
  • البحث في علم الترجمة
  • انفتاح مجالات الترجمة: آفاق مستقبلية
  • التدريس وتمارين الترجمة
  • مفاتيح الترجمة الأساسية
  • فنون الترجمة الأدبية
  • في رحاب علم "الترجمة"
  • متعة البحث العلمي في الترجمة
  • مدرسة "الترجمة" للمترجمين والتراجمة
  • عن عبث الترجمة الذي لا ينتهي... نور الدين حجي ماسخا كتاب «الأنثربولوجيا» لفرانسوا لابلانتين
  • سبل "النجاح" لطلبة الترجمة
  • مبادئ أساسية في الترجمة الأدبية
  • فكرة "تعدد" أو "تداخل" التخصصات في الترجمة

مختارات من الشبكة

  • الجمع بين حديث "من مس ذكره فليتوضأ"، وحديث "إنما هو بضعة منك": دراسة حديثية فقهية(مقالة - آفاق الشريعة)
  • ضعف حديث: (أطفال المشركين خدم أهل الجنة) وبيان مصيرهم في الآخرة(مقالة - آفاق الشريعة)
  • الترجمة بين اللمسة الفنية والنظرة العلمية(مقالة - حضارة الكلمة)
  • أبرز آفاق الترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • سلسلة تذكير الأمة بشرح حديث: "كل أمتي يدخلون الجنة" الجزء التاسع(مقالة - آفاق الشريعة)
  • عملية الترجمة "الآلية" ووسائل الإعلام(مقالة - حضارة الكلمة)
  • علة حديث: ((يخرج عنق من النار يوم القيامة له عينان يبصر بهما وأذنان يسمع بهما))(مقالة - آفاق الشريعة)
  • دراسة تحليلية حديثية في قول الشافعية (إذا صح الحديث فهو مذهبي) (PDF)(كتاب - مكتبة الألوكة)
  • تخريج حديث: أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى أن يبال في الجحر(مقالة - آفاق الشريعة)
  • مائة حديث في فضائل الصحابة رضي الله عنهم (PDF)(كتاب - مكتبة الألوكة)

 



أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

مرحباً بالضيف
الألوكة تقترب منك أكثر!
سجل الآن في شبكة الألوكة للتمتع بخدمات مميزة.
*

*

نسيت كلمة المرور؟
 
تعرّف أكثر على مزايا العضوية وتذكر أن جميع خدماتنا المميزة مجانية! سجل الآن.
شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • بنر
  • بنر
كُتَّاب الألوكة
  • يوم المسجد المفتوح ببلدة بالوس الأمريكية
  • مدينة كلاغنفورت النمساوية تحتضن المركز الثقافي الإسلامي الجديد
  • اختتام مؤتمر دولي لتعزيز القيم الأخلاقية في مواجهة التحديات العالمية في بلقاريا
  • الدورة العلمية الثانية لتأهيل الشباب لبناء أسر مسلمة في قازان
  • آلاف المسلمين يشاركون في إعادة افتتاح أقدم مسجد بمدينة جراداتشاتس
  • تكريم طلاب الدراسات الإسلامية جنوب غرب صربيا
  • ختام الندوة التربوية لمعلمي رياض الأطفال المسلمين في البوسنة
  • انطلاق سلسلة محاضرات "ثمار الإيمان" لتعزيز القيم الدينية في ألبانيا

  • بنر
  • بنر

تابعونا على
 
حقوق النشر محفوظة © 1447هـ / 2025م لموقع الألوكة
آخر تحديث للشبكة بتاريخ : 23/4/1447هـ - الساعة: 15:47
أضف محرك بحث الألوكة إلى متصفح الويب