• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اتصل بنا
English Alukah شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور سعد بن عبد الله الحميد
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد  إشراف  الدكتور خالد بن عبد الرحمن الجريسي
  • الصفحة الرئيسية
  • موقع آفاق الشريعة
  • موقع ثقافة ومعرفة
  • موقع مجتمع وإصلاح
  • موقع حضارة الكلمة
  • موقع الاستشارات
  • موقع المسلمون في العالم
  • موقع المواقع الشخصية
  • موقع مكتبة الألوكة
  • موقع المكتبة الناطقة
  • موقع الإصدارات والمسابقات
  • موقع المترجمات
 كل الأقسام | اللغة .. والقلم   أدبنا   من روائع الماضي   روافد  
اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة
  •  
    المفعول معه بصيغة المضارع المنصوب
    د. عبدالجبار فتحي زيدان
  •  
    تعريف المبتدأ والخبر
    عصام الدين بن إبراهيم النقيلي
  •  
    عروة بن أذينة بين الشعر والفقه
    د. محمد محمود النجار
  •  
    قصة قصيرة: لما تغير... تغيروا
    د. هيثم بن عبدالمنعم بن الغريب صقر
  •  
    قصيدة في رثاء المفتي العام سماحة الشيخ الوالد عبد ...
    محمد محسن أبورقبه العتيبي
  •  
    المسكوت عنه في حياة أمير الشعراء أحمد شوقي وصفاته
    محمد جمال حليم
  •  
    رحلة في محراب التأمل والتفكر
    فاطمة الأمير
  •  
    المفعول معه بين المفرد والجملة
    د. عبدالجبار فتحي زيدان
  •  
    بين صورة العلم وحقيقته – قصة قصيرة
    د. هيثم بن عبدالمنعم بن الغريب صقر
  •  
    المترجم الدبلوماسي
    أسامة طبش
  •  
    أبيت القل (قصيدة)
    عبدالله بن محمد بن مسعد
  •  
    الممنوع من الصرف
    عصام الدين بن إبراهيم النقيلي
  •  
    عطاء أمي (قصيدة)
    د. محمد بن عبدالله بن إبراهيم السحيم
  •  
    وراء الجدران (قصة قصيرة)
    د. هيثم بن عبدالمنعم بن الغريب صقر
  •  
    الأدب العربي وحفظ الهوية في زمن العولمة
    ريحان محمدوي
  •  
    أبو ذر (قصيدة)
    عبدالله بن محمد بن مسعد
شبكة الألوكة / حضارة الكلمة / اللغة .. والقلم / الوعي اللغوي
علامة باركود

في رحاب علم "الترجمة"

في رحاب علم الترجمة
أسامة طبش

مقالات متعلقة

تاريخ الإضافة: 20/6/2023 ميلادي - 2/12/1444 هجري

الزيارات: 1620

 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

في رِحاب عِلم "التَّرجمة"

 

نتناولُ في هذه الأسطر إشارات مُهمَّة بخصوص  "علم الترجمة" ، وسَنبسِّطها وسَنيسِّرها وسَنصوغها في قالب ملائم، ونتتبَّع فيها المنطق ونجعل من خلاله الأفكار سلسةً وهادفةً وذات غاية مُحدَّدة.


انطلاقًا من التسمية يتضح لنا أنَّ الأمر يتعلق بـ "علم الترجمة" ، فالترجمة علمٌ مؤسس على تخصصات مُتعدِّدة، ساهمت في مدِّه بالمضمون الغني وإثرائه، وهذه التخصُّصات على غرار: الدراسات اللسانية والأدبية والعلوم المعرفية والفلسفة والاقتصاد والقانون والطب، وغيرها من التخصُّصات العتيدة.


نذكرُ أسماءَ مُنظِّرين لهم باعٌ في "علم الترجمة":

أنطوان برمان

دانيال غواديك

دانيكا سيليسكوفيتش

ماريان لوديرير

ماتيو غيدار

دانيال جيل

جورج مونان

جون بول فيني

جون داربلني

بول ريكور

Antoine Berman

Daniel Gouadec

Danica Seleskovitch

Marianne Lederer

Mathieu Guidère

Daniel Gile

Georges Mounin

Jean Paul Vinay

Jean Darbelnet

Paul Ricoeur

 

اللَّافت للانتباه أن "علم الترجمة" يمنحنا فرصة "تذوُّق" اللغة عبر التنظير، فالأفكار غنية وثرية في إطار تخصُّص الترجمة، ونشيرُ هُنا إلى أننا قد نجد أنفسنا في تخصُّص "الإعلام والاتصال" على سبيل المثال عند التطرق للترجمة الشفوية على قنوات "الإعلام"؛ لأننا في حاجة لتَراجِمة فوريين على مستوى هذه المؤسسات الإعلامية.


الحديث شائق في هذا المقام، ويحيلنا للتقنيات المُتطوِّرة للوسائل الحديثة، فللترجمة تجهيزات عالية الإتقان، ويستعينُ بها "التَّراجِمة" و"المترجمون" في تلقين دروس الترجمة للطلبة، منها: شبكة الإنترنت واللوحات الإلكترونية وغُرَف الترجمة المُجهَّزة والحواسيب الآلية والمايكروفونات والسماعات وتطبيقات اللغة الدَّقيقة والبرامج المُساعدة على الترجمة، والقائمةُ تطولُ.


نطلقُ عليه "علم الترجمة" Traductologie باللغة الفرنسية و"الدراسات الترجمية" Translation Studies باللغة الإنجليزية، ولِعِلْمِ الترجمة مكانة في المجتمعات مُحقِّقًا لقاءَ "مُتَحَدِّثَيْنِ بلُغتين مُختلفتين"، شفويًّا أو كتابيًّا، ويضمنُ حوار الأفكار في جوٍّ من التفاهم، ويُنمِّي الثقافة ويُغني المعرفة، ويهدف لإيجاد فكرٍ ترجميٍّ رصين، يُلخَّص في كلمتين: "علم الترجمة".





 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
شارك وانشر

مقالات ذات صلة

  • الترجمة الاقتصادية
  • تجربة في الترجمة
  • أساسيات الترجمة
  • الدقة في الترجمة
  • الترجمة الحرة
  • نظرة حديثة تجاه تخصص الترجمة
  • التدريس وتمارين الترجمة
  • مفاتيح الترجمة الأساسية
  • حديث في الترجمة الأدبية والقانونية
  • فنون الترجمة الأدبية
  • متعة البحث العلمي في الترجمة
  • مدرسة "الترجمة" للمترجمين والتراجمة
  • عن عبث الترجمة الذي لا ينتهي... نور الدين حجي ماسخا كتاب «الأنثربولوجيا» لفرانسوا لابلانتين
  • سبل "النجاح" لطلبة الترجمة

مختارات من الشبكة

  • الترجمة بين اللمسة الفنية والنظرة العلمية(مقالة - حضارة الكلمة)
  • أبرز آفاق الترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • عملية الترجمة "الآلية" ووسائل الإعلام(مقالة - حضارة الكلمة)
  • المترجم الدبلوماسي(مقالة - حضارة الكلمة)
  • تراجم أعيان الأسر العلمية في مصر خلال القرن الرابع عشر الهجري لجلال حمادة(مقالة - ثقافة ومعرفة)
  • اللغة العربية في بنغلاديش: جهود العلماء في النشر والتعليم والترجمة والتأليف(مقالة - حضارة الكلمة)
  • ملامح عامة لكيفية معرفة مصادر تراجم العلماء وضبط أسمائهم(كتاب - مكتبة الألوكة)
  • حقائق الخلق في رحاب القرآن والعلم (عرض تقديمي)(كتاب - موقع د. حسني حمدان الدسوقي حمامة)
  • تأملات كونية في رحاب القرآن وعلوم المستقبل (عرض تقديمي)(كتاب - موقع د. حسني حمدان الدسوقي حمامة)
  • ألفية العلوم العشرة لابن الشحنة الحلبي تحقيق محمد آل رحاب(مقالة - ثقافة ومعرفة)

 



أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

مرحباً بالضيف
الألوكة تقترب منك أكثر!
سجل الآن في شبكة الألوكة للتمتع بخدمات مميزة.
*

*

نسيت كلمة المرور؟
 
تعرّف أكثر على مزايا العضوية وتذكر أن جميع خدماتنا المميزة مجانية! سجل الآن.
شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • بنر
  • بنر
كُتَّاب الألوكة
  • مبادرة "زوروا مسجدي 2025" تجمع أكثر من 150 مسجدا بمختلف أنحاء بريطانيا
  • متطوعو كواد سيتيز المسلمون يدعمون آلاف المحتاجين
  • مسلمون يخططون لتشييد مسجد حديث الطراز شمال سان أنطونيو
  • شبكة الألوكة تعزي المملكة العربية السعودية حكومة وشعبا في وفاة سماحة مفتي عام المملكة
  • برنامج تعليمي إسلامي شامل لمدة ثلاث سنوات في مساجد تتارستان
  • اختتام الدورة العلمية الشرعية الثالثة للأئمة والخطباء بعاصمة ألبانيا
  • مدرسة إسلامية جديدة في مدينة صوفيا مع بداية العام الدراسي
  • ندوة علمية حول دور الذكاء الاصطناعي في تحسين الإنتاجية بمدينة سراييفو

  • بنر
  • بنر

تابعونا على
 
حقوق النشر محفوظة © 1447هـ / 2025م لموقع الألوكة
آخر تحديث للشبكة بتاريخ : 7/4/1447هـ - الساعة: 22:10
أضف محرك بحث الألوكة إلى متصفح الويب