• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اتصل بنا
English Alukah شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور سعد بن عبد الله الحميد
 
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد  إشراف  الدكتور خالد بن عبد الرحمن الجريسي
  • الصفحة الرئيسية
  • موقع آفاق الشريعة
  • موقع ثقافة ومعرفة
  • موقع مجتمع وإصلاح
  • موقع حضارة الكلمة
  • موقع الاستشارات
  • موقع المسلمون في العالم
  • موقع المواقع الشخصية
  • موقع مكتبة الألوكة
  • موقع المكتبة الناطقة
  • موقع الإصدارات والمسابقات
  • موقع المترجمات
 كل الأقسام | اللغة .. والقلم   أدبنا   من روائع الماضي   روافد  
اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة
  •  
    وصية والد لأنبائه (قصيدة للأطفال)
    أ. محمود مفلح
  •  
    رسالة إلى أم معبد
    د. تيسير الغول
  •  
    محبة وسعادة (بطاقة أدبية)
    رياض منصور
  •  
    لك السعادة والفرح (7)
    رياض منصور
  •  
    الإعراب والأرقام والرياضيات والنحو طرف طريفة في ...
    أ. د. أحمد مصطفى أبو الخير
  •  
    لك السعادة والفرح (6)
    رياض منصور
  •  
    هيا إلى الصلاة (قصيدة للأطفال)
    أ. محمود مفلح
  •  
    رحلة ومصير (قصيدة)
    الشيخ أحمد بن حسن المعلِّم
  •  
    رأيت الرزق (قصيدة)
    عبدالله بن محمد بن مسعد
  •  
    شهيد الماء
    دحان القباتلي
  •  
    دستور اللغة العربية (PDF)
    أ. د. أحمد مصطفى أبو الخير
  •  
    لك السعادة والفرح (5)
    رياض منصور
  •  
    (سعاد) في كلام سيبويه من حيث الصرف وعدمه
    د. أحمد عيد عبدالفتاح حسن
  •  
    زمن العجائب (قصيدة)
    ماهر مصطفى عليمات
  •  
    ونحييكم بالريحان (قصيدة للأطفال)
    أ. محمود مفلح
  •  
    في رحاب مكة (قصيدة)
    عبدالله بن محمد بن مسعد
شبكة الألوكة / حضارة الكلمة / اللغة .. والقلم / الوعي اللغوي
علامة باركود

التدريس وتمارين الترجمة

التدريس وتمارين الترجمة
أسامة طبش

مقالات متعلقة

تاريخ الإضافة: 24/1/2023 ميلادي - 2/7/1444 هجري

الزيارات: 215

 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات

النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

التَّدريس وتَمارين التَّرجمة

 

نمنحُ عن ذلك ثلاثة أمثلة قابلة للتجسيد على أرض الواقع، وانطلاقًا من خبرتنا في مَيْدَانَي "التدريس" و"الترجمة" نُورِدُها في الآتي:

1- التمارين التطبيقية: عادة نعمد في الترجمة النَّقْلَ من اللغة الأُمِّ للغة الأجنبية، وإنَّ هذه العملية تُسهِّل على المدرس والدارس استيضاح التَّمايزات القائمة بين اللغتين؛ ومن ثَمَّ التمهيد لإتقان اللغة الإتقان التام.


2- تحسين اللغة: نقترحُ تمارين عملية لتحسين المستوى في اللغة الأجنبية، وفي أغلبها متعلقة بالنحو، وهي حقًّا مفيدة لحَدٍّ بعيدٍ، وتُمهِّد لتصحيح النقص الذي يُعانيه الدارس؛ ومن ثمَّ الارتقاء بمستواه للأحسن.


3- الخلفية النظرية: تُمثِّل بعض المبادئ، أمثلة عنها: مفهوم الترجمة، تقنياتها اليَسيرة، دور المترجم، حتَّى تكون لدى الدارس معارفُ عن الترجمة، فَيَسْهُلَ عليه هضم آلياتها.


نعلمُ جيِّدًا أنه في عُرْفِ تدريس اللُّغة الأجنبية، نحفظ قدر الإمكان "المحيط اللُّغوي"، فإن دَرَسَ الدارس اللُّغة الإنجليزية على سبيل المثال، فإننا لا نتناولُ إلا ألفاظها وعباراتها وسياقاتها في القسم؛ لإبعاد التداخل اللُّغوي والثقافي عن ذهن المُتعلِّم، وهي وجهة نظر محترمة لا ننكر حُجَجَها المتينة.


الفكرة المباشرة التي نرغبُ في إيصالها: أنَّ الترجمة لم تكن يومًا "عملية حرفية"؛ بل هي نقلٌ معنوي من اللغة الأُمِّ للغة الأجنبية، يصاحبهُ الجانب الثقافي والمعرفي، وهي تجربةٌ جديرةٌ بالاهتمام، وبالإمكان تحقيقها على التلاميذ الدارسين.


إنَّ الترجمة بحاجةٍ ماسَّةٍ لمن يُعرِّف بفحواها وأساسيَّاتها ودورها، وأساليبها في غاية الغِناء والثراء، ولو توفَّر لها المدرس المدرك لغايات التدريس وخاصيَّات الترجمة، لَمَزَجَ بينهما بذكاء، ونجحَ في إكساب التلميذ اللغة الأجنبية، مع تعريفهِ بخصائصها اللغوية والثقافية بصورة أشمل.


تنفذُ الترجمة لأذهاننا، وبحُكْم إتقان الدارس للغة العربية "اللغة الأم"، فالترجمة تتمُّ بصورة آلية في ذهنه عن قصد أو عن غير قصد، ولو أَدْرَكَ المدرس كيف يستغلُّ هذه الميزة الرائعة، لأثرى درسهُ بشكل كبير، ولَأَهْدَى لتلاميذه فكرةً عن الترجمة ودورها، ولَوَهَبَ لتدريس اللغة الأجنبية بُعْدًا عميقًا.





 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات

مقالات ذات صلة

  • الترجمة إلى السريانية
  • الترجمة في العصر الجاهلي
  • الترجمة في عصر صدر الإسلام
  • الترجمة الدبلوماسية
  • تخصص الترجمة

مختارات من الشبكة

  • كفاءة التدريس ومتطلبات الجودة(مقالة - موقع د. زيد بن محمد الرماني)
  • الإعداد التربوي للمدرس الجامعي مطلب أكاديمي(مقالة - موقع د. زيد بن محمد الرماني)
  • الانزلاقات الديدكتيكية(مقالة - موقع أ. حنافي جواد)
  • دور التدريس والإفتاء في الدعوة إلى الله عند الحافظ ابن كثير(مقالة - آفاق الشريعة)
  • ذكاء المدرس(مقالة - مجتمع وإصلاح)
  • التدريس مسؤولية أخلاقية(مقالة - مجتمع وإصلاح)
  • جولة في رحاب التدريس(مقالة - مجتمع وإصلاح)
  • أنواع التقويم في التدريس(مقالة - مجتمع وإصلاح)
  • التدريس والتقويم بالوضعية في مادة التربية الإسلامية: أرضية نقدية(مقالة - موقع أ. حنافي جواد)
  • التفاني في التدريس(مقالة - مجتمع وإصلاح)

 



أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

مرحباً بالضيف
الألوكة تقترب منك أكثر!
سجل الآن في شبكة الألوكة للتمتع بخدمات مميزة.
*

*

نسيت كلمة المرور؟
 
تعرّف أكثر على مزايا العضوية وتذكر أن جميع خدماتنا المميزة مجانية! سجل الآن.
شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • بنر
  • بنر
كُتَّاب الألوكة
  • شباب مسلمون يهدون آلاف الوجبات للمحتاجين في بلوفديل
  • سلسلة ندوات تثقيفية للنساء في بلغاريا
  • 1000 شخص يتعرفون على الإسلام داخل مسجد هاليفاكس
  • المسابقة الأدبية للمسلمين في تتارستان
  • مدرسة إسلامية لمرضى التوحد بمدينة Preston
  • اختتام المدرسة الشتوية لمنتدى الشباب المسلم في تتارستان
  • إسلام أكثر من 11 ألف وبناء 5 مساجد خلال 2022 في بوروندي
  • أسبوع التوعية الإسلامية الخامس في كيبيك

  • بنر
  • بنر

تابعونا على
 
حقوق النشر محفوظة © 1444هـ / 2023م لموقع الألوكة
آخر تحديث للشبكة بتاريخ : 18/7/1444هـ - الساعة: 10:27
أضف محرك بحث الألوكة إلى متصفح الويب