• الصفحة الرئيسيةخريطة الموقعRSS
  • الصفحة الرئيسية
  • سجل الزوار
  • وثيقة الموقع
  • اتصل بنا
English Alukah شبكة الألوكة شبكة إسلامية وفكرية وثقافية شاملة تحت إشراف الدكتور سعد بن عبد الله الحميد
الدكتور سعد بن عبد الله الحميد  إشراف  الدكتور خالد بن عبد الرحمن الجريسي
  • الصفحة الرئيسية
  • موقع آفاق الشريعة
  • موقع ثقافة ومعرفة
  • موقع مجتمع وإصلاح
  • موقع حضارة الكلمة
  • موقع الاستشارات
  • موقع المسلمون في العالم
  • موقع المواقع الشخصية
  • موقع مكتبة الألوكة
  • موقع المكتبة الناطقة
  • موقع الإصدارات والمسابقات
  • موقع المترجمات
 كل الأقسام | اللغة .. والقلم   أدبنا   من روائع الماضي   روافد  
اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة اضغط على زر آخر الإضافات لغلق أو فتح النافذة
  •  
    كيف تتعلم لغتك وترتقي بذوقك الأدبي؟
    أسيد بن محمد
  •  
    إلغاء المفعول معه الجملة وظهور واو الحال الداخلة ...
    د. عبدالجبار فتحي زيدان
  •  
    التغير الدلالي للفظ (اللواء) دراسة تأصيلية في هدي ...
    د. أحمد محمود الخضري
  •  
    لأنك أنت (بطاقة أدبية)
    رياض منصور
  •  
    اللغة العربية لغة علم
    دكتور صباح علي السليمان
  •  
    أفكار في "الترجمة الدبلوماسية"
    أسامة طبش
  •  
    مشكلة العامل النحوي ونظرية الاقتضاء لفخر الدين ...
    محمود ثروت أبو الفضل
  •  
    مفهوم "الإبداع" في الترجمة
    أسامة طبش
  •  
    أينسى العهد (قصيدة)
    عبدالله بن محمد بن مسعد
  •  
    عشرون وصية في الكتابة الأدبية (1)
    أ. د. زكريا محمد هيبة
  •  
    المفعول معه بصيغة المضارع المرفوع والجملة الاسمية
    د. عبدالجبار فتحي زيدان
  •  
    قصة واقعية: حين انطفأت الشعارات... وأشرق نور
    د. هيثم بن عبدالمنعم بن الغريب صقر
  •  
    ستظل كالبدر وحيدا (قصيدة)
    رياض منصور
  •  
    اللغة العربية العامة بين الرغبة والنفور
    دكتور صباح علي السليمان
  •  
    النصب بغير إضمار أن عند جماعة من البصريين
    د. عبدالجبار فتحي زيدان
  •  
    اللسانيات الهندسية
    دكتور صباح علي السليمان
شبكة الألوكة / حضارة الكلمة / اللغة .. والقلم / الوعي اللغوي
علامة باركود

وجوب تغيير النظرة تجاه الترجمة

وجوب تغيير النظرة تجاه الترجمة
أسامة طبش

مقالات متعلقة

تاريخ الإضافة: 15/2/2022 ميلادي - 14/7/1443 هجري

الزيارات: 3088

 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
النص الكامل  تكبير الخط الحجم الأصلي تصغير الخط
شارك وانشر

وجوب تغيير النظرة تُجاه الترجمة

 

سُئلت في إحدى المرات عن جدوى الترجمة، على اعتبار أنه يمكن للواحد منا أن يكتسب اللغة الأجنبية، دون الحاجة للمرور على الترجمة، وتعريب ما تنقله اللغات الأجنبية إلى اللغة العربية.

 

هذا القولُ فيه إجحاف وجهل إلى حدٍّ ما بمكانة الترجمة، حيث نُبرز أولًا أن الترجمة لا تقتصر على نقل حرفي لرسالة وردت باللغة الأجنبية إلى اللغة العربية، بل تتناول الترجمة عُمق الرسالة بالدراسة، فهي تعدُّ وسيلة تواصل مبنية على المعنى، وأهميتها تنحازُ إلى دراسة وتدريس اللغات، من خلال إجراء دراسة تقابلية تُقارن بين لغة وأخرى، واستخلاص النتائج منها.

 

الناظر في التاريخ الإسلامي، سيجده حافلًا بالحديث عن دور الترجمة، فكانت وسيلة تواصل بين المسلمين مع غيرهم، كما أن مختلف العلوم نُقِلت بفضلها، وتمَّ تشجيع العمل بها في أزهى عصور المسلمين بداية من عهد النبوة إلى العصر الأموي والعباسي وحضارة المسلمين بالأندلس، فهذا التاريخ الحافل بنشاطها، لا يُمكن على الإطلاق تناسيه أو حجب فضله الكبير.

 

نعترف أن الوسائل التكنولوجية أحدثت نقلة نوعية في تدريس اللغات، عن طريق التقنيات الحديثة بالتسجيلات الصوتية والمصورة، والمناهج الجديدة التي تخوض في عُمق نفسية المتعلم، والتكوين المستمر للمدرسين، وإلزامية الاحتكاك فيما بينهم لأخذ الخبرة الأساسية، غير أن الترجمة خاضت أشواطًا طويلة في عالم التقنية الحديثة، فلم تعد تقتصر على التمكن من اللغة والتواصل اليسير بها، إنما أصبحت تدرسُ نفسية المترجم واتخاذه للقرارات بترجمته للنص والمراجع المهمة التي يستعين بها لإثراء ترجمته.

 

يُدرس الفعل الترجمي لديه، سواء تعلق الأمر بالمترجم أو الترجمان، وسُبل تحليله للمعلومات الواردة ولجوئه لأدوات تكنولوجية حديثة، تمنحهُ ترجمة إلكترونية يُعيد صياغتها ومدوَّنات إلكترونية يملأ قاعدة بياناتها، فيستعين بها فيما بعد في عمله، وغيرها من الآفاق الجديدة التي فُتحت في مجال الترجمة.

 

يُخطئ من يقلل من مكانة الترجمة، وإن حدث ذلك، فلغياب المعرفة الجيِّدة بمضمونها، فليس كل فرد مؤهل لأن يكون مترجمًا؛ لأن لها كفاءات تُكتسب وتُطوَّر وأخرى موجودة في الإنسان بالفطرة، فالترجمة ليست مجرَّد عملية نقل لغوي من لغة إلى أخرى، إنما هي مُنمِّية للثقافة وسببٌ في تطوير المعارف المُزدهرة مع بدايات الألفية الجديدة.





 حفظ بصيغة PDFنسخة ملائمة للطباعة أرسل إلى صديق تعليقات الزوارأضف تعليقكمتابعة التعليقات
شارك وانشر

مقالات ذات صلة

  • البحث عن الهوية في الترجمة العلمية وتعريب العلوم
  • ظهور الترجمة الأولى والكاملة لصحيح البخاري إلى اللغة البوسنية
  • إسبانيا: دورات الترجمة العربية واللغة العربية بمدرسة المترجمين
  • العرف الناشر في الترجمة لآل شاكر
  • الترجمة الاقتصادية
  • تجربة في الترجمة
  • أساسيات الترجمة
  • الدقة في الترجمة
  • نظرة حديثة تجاه تخصص الترجمة
  • المترجم خائن والترجمة خيانة
  • تحديث تخصص الترجمة
  • الترجمة مستقبل الأمم
  • قصة نجاحك
  • مكتبة الترجمة
  • لا تتبع النظرة النظرة

مختارات من الشبكة

  • بم تدرك الصلاة: الفرع الثالث: كيفية وجوب القضاء(مقالة - آفاق الشريعة)
  • من مائدة العقيدة: وجوب طاعة الرسول صلى الله عليه وسلم والاقتداء به(مقالة - آفاق الشريعة)
  • من مائدة العقيدة: وجوب محبة الرسول صلى الله عليه وسلم وتعظيمه(مقالة - آفاق الشريعة)
  • أنين مسجد (4) وجوب صلاة الجماعة وأهميتها (خطبة)(مقالة - موقع د. صغير بن محمد الصغير)
  • الترجمة بين اللمسة الفنية والنظرة العلمية(مقالة - حضارة الكلمة)
  • مفهوم "الإبداع" في الترجمة(مقالة - حضارة الكلمة)
  • أفكار في "الترجمة الدبلوماسية"(مقالة - حضارة الكلمة)
  • إضاءة: تساؤلات محيرة، وأجوبة واعية(مقالة - آفاق الشريعة)
  • وجوب إعفاء اللحية وتحريم حلقها ووجوب قص الشارب(مقالة - موقع الشيخ عبدالله بن جار الله آل جار الله)
  • فقه الصيام (2) شروط: الوجوب - الصحة - الوجوب والصحة (خطبة)(مقالة - آفاق الشريعة)

 



أضف تعليقك:
الاسم  
البريد الإلكتروني (لن يتم عرضه للزوار)
الدولة
عنوان التعليق
نص التعليق

رجاء، اكتب كلمة : تعليق في المربع التالي

مرحباً بالضيف
الألوكة تقترب منك أكثر!
سجل الآن في شبكة الألوكة للتمتع بخدمات مميزة.
*

*

نسيت كلمة المرور؟
 
تعرّف أكثر على مزايا العضوية وتذكر أن جميع خدماتنا المميزة مجانية! سجل الآن.
شارك معنا
في نشر مشاركتك
في نشر الألوكة
سجل بريدك
  • بنر
  • بنر
كُتَّاب الألوكة
  • قازان تحتضن أكبر مسابقة دولية للعلوم الإسلامية واللغة العربية في روسيا
  • 215 عاما من التاريخ.. مسجد غمباري النيجيري يعود للحياة بعد ترميم شامل
  • اثنا عشر فريقا يتنافسون في مسابقة القرآن بتتارستان للعام السادس تواليا
  • برنامج تدريبي للأئمة المسلمين في مدينة كارجلي
  • ندوة لأئمة زينيتسا تبحث أثر الذكاء الاصطناعي في تطوير رسالة الإمام
  • المؤتمر السنوي التاسع للصحة النفسية للمسلمين في أستراليا
  • علماء ومفكرون في مدينة بيهاتش يناقشون مناهج تفسير القرآن الكريم
  • آلاف المسلمين يجتمعون في أستراليا ضمن فعاليات مؤتمر المنتدى الإسلامي

  • بنر
  • بنر

تابعونا على
 
حقوق النشر محفوظة © 1447هـ / 2025م لموقع الألوكة
آخر تحديث للشبكة بتاريخ : 28/5/1447هـ - الساعة: 20:27
أضف محرك بحث الألوكة إلى متصفح الويب